Сергей Клычков — недооцененное наследие старообрядческой культуры. Краткая биография: Клычков Сергей Антонович Сергей Антонович Клычков. Биография

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Серге́й Анто́нович Клычко́в (деревенское прозвище семьи, использовавшееся иногда как псевдоним, - Лешенков ; 1 июля , Дубровки , Тверская губерния - 8 октября , Москва) - русский и советский поэт, прозаик и переводчик.

Биография

Клычковым были написаны три романа - сатирический «Сахарный немец» (1925; в 1932 году вышел под названием «Последний Лель»), сказочно-мифологический «Чертухинский балакирь» (1926), «Князь мира» (1928). Они были задуманы как части девятикнижия «Живот и смерть»; были объявлены названия следующих частей: «Китежский павлин», «Серый барин», «Буркан - мужичий сын», «Спас на крови», «Призрачная Русь», «Лось с золотыми рогами» - но один из них не появился в печати.

Лирика Клычкова связана с народным творчеством, он ищет уте­шения в природе. Поначалу его стихи были повествовательны, позднее они отличались определёнными раздумьями пантеистического, пессимистического характера, но всегда были далеки от всякой революцион­ности. В прозе Клычкова проступает его исконная связь с традиционным миром крестьянства и крестьянской демонологии, равно как и влияние Н. Гоголя, Н. Лескова и А. Ремизова. <…> Романы Клычкова не богаты дейст­вием, они составлены из отдельных сцен, ассоци­ативных, наполненных образами из мира ре­альности и мира сна и духов; рассказ ведётся от лица крестьянина - любителя поговорить на разные темы, ритм этой прозы часто очень хорош. Город, машины, железо и фабричные трубы как символы пролетарской револю­ции, превращаются для Клычкова с его привязанно­стью к метафизическому миру деревни и ле­са в орудия сатаны.

Выступал Клычков и с критическими статьями («Лысая гора», 1923; «Утверждение простоты», 1929), переводами (в 1930-х; переводил эпосы народов СССР, народные песни и сказания; переводил произведения многих грузинских поэтов - Г. Леонидзе, Важа Пшавела и др., перевёл знаменитую поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»).

В 1937 году Сергей Клычков был арестован по ложному обвинению, 8 октября 1937 года приговорён к смертной казни и в тот же день расстрелян. В 1956 году реабилитирован. В справке о реабилитации указана ложная дата смерти - 21 января 1940 года, перешедшая в некоторые издания.

Память

На родине поэта, в селе Дубровки Талдомского района Московской области, был создан мемориальный музей Клычкова.

Сочинения

Я с даром ясной речи,
И чту я наш язык,
А не блеюн овечий
И не коровий мык!

«Должно быть, я калека…», 1929

  • Песни. - М.: Альциона, 1911
  • Потаенный сад: Стихотворения. - М., Альциона, 1913 - 90 с. (2-е изд. - М., 1918)
  • Дубрава: Стихи. - 1918
  • Кольцо Лады: Стихи. - М., 1918. - 60 с.
  • Гость чудесный: избранные стихотворения. - Москва; Петроград: Государственное издательство, 1923
  • Домашние пес­ни: пятая книжка стихов. - Москва; Петербург: Круг, 1923
  • Сахарный немец. - М., 1925
  • Чертухинский балакирь. - М., 1926
  • Последний Лель. - 1927
  • Та­лисман. Стихи. - Л., 1927
  • Князь мира. - 1928
  • В гостях у журавлей. Сти­хи. - М.: «Федерация», 1930
  • Сараспан: стихи. Обработки фольклора и переводы. - М.: Художественная литература, 1936

В 2000 году вышло «Собрание сочинений» С. А. Клычкова в двух томах (составление, подготовка текста, комментарии М. Никё, Н. М. Солнцевой, С. И. Субботина. - М.: Элис Лак). в 2011 году выпустил сборник: «Исследования и материалы по итогам международной научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения С. А. Клычкова».

Напишите отзыв о статье "Клычков, Сергей Антонович"

Примечания

Литература

  • Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. - М . : РИК «Культура», 1996. - XVIII, 491, с. - 5000 экз. - ISBN 5-8334-0019-8.

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова
  • «Кругосвет»
  • - недооцененное наследие старообрядческой культуры

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Клычков, Сергей Антонович

Караффа вернулся в мою жизнь примерно через две недели, в раннее солнечное утро, очень уверенный в себе, свежий и счастливый, и войдя в комнату, радостно произнёс:
– У меня для Вас сюрприз, мадонна Изидора! Думаю, он Вам очень понравится.
Меня сразу же прошибло холодным потом – я знала его «сюрпризы», они хорошо не кончались...
Как будто прочитав мои мысли, Караффа добавил:
– Это, правда, приятный сюрприз, я Вам обещаю. Вы сейчас увидите это сами!
Дверь открылась. А в неё, осторожно оглядываясь, вошла хрупкая высокая девочка... Ужас и радость на секунду сковали меня, не давая пошевелиться... Это была моя дочь, моя маленькая Анна!!!.. Правда, маленькой теперь её называть было уже трудновато, так как за эти два года она сильно вытянулась и повзрослела, став ещё красивее и ещё милей...
Моё сердце с криком рванулось к ней, чуть ли не вылетая из груди!.. Но спешить было нельзя. Я не знала, что задумал на этот раз непредсказуемый Караффа. Поэтому, надо было держаться очень спокойно, что было почти что выше моих человеческих сил. И только боязнь сделать непоправимую ошибку сдерживала мои ураганом рвавшиеся наружу бушующие эмоции. Счастье, ужас, дикая радость и страх потери одновременно рвали меня на части!.. Караффа довольно улыбался произведённым эффектом... что тут же заставило меня внутри содрогнуться. Я не смела даже подумать, что может последовать дальше... И знала, что, случись что-то ужасное, желание защитить Анну может оказаться слишком сильным, чтобы противиться Караффе... и я панически боялась, что не смогу отказать ему, чтобы он за это не попросил.
Но, к моему величайшему удивлению, его «сюрприз» оказался настоящим сюрпризом!..
– Рады ли Вы видеть дочь, мадонна Изидора? – широко улыбаясь, спросил Караффа.
– Всё зависит от того, что за этим последует, Ваше святейшество... – осторожно ответила я. – Но, конечно же, я несказанно рада!
– Что ж, наслаждайтесь встречей, я заберу её через час. Вас никто не будет беспокоить. А потом я зайду за ней. Она отправится в монастырь – думаю, это лучшее место для такой одарённой девочки, какой является Ваша дочь.
– Монастырь?!! Но она никогда не была верующей, Ваше святейшество, она потомственная Ведьма, и ничто на свете не заставит её быть другой. Это то, кто она есть, и она никогда не сможет измениться. Даже если Вы её уничтожите, она всё равно останется Ведьмой! Так же, как я и моя мать. Вы не сможете сделать из неё верующую!
– Какое же Вы дитя, мадонна Изидора!.. – искренне рассмеялся Караффа. – Никто не собирается делать из неё «верующую». Думаю, она может прекрасно послужить нашей святой церкви, оставаясь именно тем, кто она есть. А воз-можно даже и больше. У меня на Вашу дочь далеко идущие планы...
– Что Вы имеете в виду, ваше святейшество? И причём здесь всё-таки монастырь? – застывшими губами прошептала я.
Меня трясло. Всё это не укладывалось в голове, и я пока что ничего не понимала, только чувствовала, что Караффа говорит правду. Одно лишь меня пугало до полусмерти – какие такие «далекоидущие» планы у этого страшного человека могли быть на мою бедную девочку?!..
– Успокойтесь, Изидора, и перестаньте ждать от меня всё время чего-то ужасного! Вы провоцируете судьбу, знаете ли... Дело в том, что монастырь, о котором я говорю, очень непростой... И за пределами его стен, о нём не знает почти ни одна душа. Это монастырь исключительно для Ведунов и Ведьм. И он стоит уже тысячи лет. Я был там несколько раз. Я учился там... Но, к сожалению, не нашёл, что искал. Они отвергли меня... – Караффа на мгновение задумался и, к моему удивлению, вдруг стал очень печальным. – Но я уверен, что Анна понравится им. И ещё я уверен, что им будет чему научить Вашу талантливую дочь, Изидора.
– Не говорите ли Вы про Мэтэору*, Ваше святейшество? – заранее зная ответ, всё же спросила я.
От удивления брови Караффы поползли на лоб. Видимо он никак не ожидал, что я об этом слыхала...
– Вы знаете их? Вы там бывали?!..
– Нет, там бывал мой отец, Ваше святейшество. Но он потом многому научил меня (позже я дико пожалела, что сообщила ему это...). Чему Вы хотите обучать там мою дочь, святейшество?! И зачем?.. Ведь для того, чтобы объявить её Ведьмой, у Вас уже сейчас достаточно доказательств. Всё равно ведь позже Вы попытаетесь сжечь её, как всех остальных, не так ли?!..
Караффа опять улыбнулся...
– Почему Вы уцепились за эту глупую мысль, мадонна? Я не собираюсь причинять никакого вреда Вашей милой дочери! Она ещё сможет великолепно послужить нам! Я очень долго искал Ведунью, которая ещё совсем дитя, чтобы научить её всему, что знают «монахи» в Мэтэоре. И чтобы она потом помогала мне в поисках колдунов и ведьм, таких, какой была когда-то она сама. Только тогда она уже будет ведьмой от Бога.
Караффа не казался сумасшедшим, он БЫЛ им... Иначе нельзя было при-нять то, что он говорил сейчас! Это не было нормальным, и поэтому ещё больше страшило меня.
– Простите, если я что-то не так поняла, Ваше святейшество... Но разве же могут быть Ведьмы от Бога?!..
– Ну, конечно же, Изидора! – искренне поражаясь моему «невежеству», засмеялся Караффа. – Если она будет использовать своё знание и умение во имя церкви, это будет приходить к ней уже от Бога, так как она будет творить во имя Его! Неужели Вам это не понятно?..
Нет, мне не было понятно!.. И говорил это человек с совершенно больным воображением, который, к тому же, искренне верил в то, о чём говорил!.. Он был невероятно опасным в своём сумасшествии и, к тому же, имел неограниченную власть. Его фанатизм переходил все границы, и кто-то должен был его остановить.
– Если Вы знаете, как заставить нас служить церкви, почему же тогда Вы сжигаете нас?!.. – рискнула спросить я. – Ведь то, чем мы обладаем, нельзя приобрести ни за какие деньги. Почему же Вы не цените это? Почему продолжаете уничтожать нас? Если Вы хотели научиться чему-то, почему не попросите научить Вас?..
– Потому, что бесполезно пробовать изменить то, что уже мыслит, мадонна. Я не могу изменить ни Вас, ни Вам подобных... Я могу лишь испугать Вас. Или убить. Но это не даст мне того, о чём я так долго мечтал. Анна же ещё совсем мала, и её можно научить любви к Господу, не отнимая при этом её удивительный Дар. Вам же это делать бесполезно, так как, даже если Вы поклянётесь мне вере в Него – я не поверю Вам.
– И Вы будете совершенно правы, Ваше святейшество, – спокойно сказала я.
Караффа поднялся, собираясь уходить.
– Всего один вопрос, и я очень прошу Вас ответить на него... если можете. Ваша защита, она из этого же монастыря?
– Так же, как и Ваша молодость, Изидора... – улыбнулся Караффа. – Я вернусь через час.
Значит, я была права – свою странную «непробиваемую» защиту он получил именно там, в Мэтэоре!!! Но почему же тогда её не знал мой отец?! Или Караффа был там намного позже? И тут вдруг меня осенила ещё одна мысль!.. Молодость!!! Вот чего добивался, но не получил Караффа! Видимо он был наслышан о том, сколько живут и как уходят из «физической» жизни настоящие Ведьмы и Ведуны. И ему дико захотелось получить это для себя... чтобы успеть пережечь оставшуюся «непослушную» половину существующей Европы, а потом властвовать над оставшимися, изображая «святого праведника», милостиво сошедшего на «грешную» землю, чтобы спасать наши «пропащие души».
Это было правдой – мы могли жить долго. Даже слишком долго... И «ухо-дили», когда по-настоящему уставали жить, или считали, что не могли более никому помочь. Секрет долголетия передавался от родителей – к детям, потом – внукам, и так далее, пока оставался в семье хоть один исключительно одарённый ребёнок, который мог его перенять... Но давалось бессмертие не каждому потомственному Ведуну или Ведьме. Оно требовало особых качеств, которых, к сожалению, удостаивались не все одарённые потомки. Это зависело от силы духа, чистоты сердца, «подвижности» тела, и самое главное – от высоты уровня их души... ну и многого ещё другого. И я думаю, это было правильно. Потому что тем, кто жаждал научиться всему, что умели мы – настоящие Ведуны – простой человеческой жизни на это, к сожалению, не хватало. Ну, а тем, которые не хотели знать так много – длинная жизнь и не была нужна. Поэтому такой жёсткий отбор, думаю, являлся абсолютно правильным. И Караффа хотел того же. Он считал себя достойным...
У меня зашевелились волосы, когда я только подумала о том, что бы мог натворить на Земле этот злой человек, если бы жил так же долго!..

Стук в дверь около полуночи 31 июля 1937 года стал роковым в жизни замечательного поэта Сергея Антоновича Клычкова, арестованного в эту ночь по сфабрикованному делу об участии в антисоветской деятельности. Приговором Военной Коллегии Верховного суда СССР от 8 октября 1937 года поэт Клычков приговорен к расстрелу; приговор приведен в исполнение в тот же день. Спустя 19 лет, 25 июля 1956 года та же инстанция посмертно реабилитировала поэта, отменив смертный приговор ввиду «вновь открывшихся обстоятельств». Увы, это признание ошибки не отменяет главный ужасающий факт: еще один поэт России погиб трагической, нелепой смертью.
На момент расстрела Сергею Клычкову было 48 лет.

Детство поэта. Начало творческого пути. Революции.
Сергей Клычков родился 13 июля 1889 года в деревне Дубровки Тверской губернии в семье сапожника-старообрядца. По семейному преданию, мать будущего поэта Фёкла родила первенца в лесу, куда ходила за ягодой, и «принесла домой крикуна в переднике и корзиночку с малиной не просыпала». Семья жила в крайней нужде, родители Сергея занимались пошивом обуви и носили её продавать в Москву, для чего приходилось преодолевать пешком 100 километров в одну сторону. Иногда они задерживались в Москве, берясь за случайную работу. До 10 лет Сергей воспитывался у бабушки по линии отца, и её сказки, песни и предания оказали огромное влияние на мировоззрение будущего крестьянского поэта. А зимы проходили в Талдоме, у бабки по линии матери, где Сергей посещал - и позже успешно закончил - приходскую школу.
К началу 20 века финансовое положение семьи окрепло, и Сергей отправляется в Москву в реальное училище. В эти годы появляются первые стихи Сергея Клычкова, в том числе и на революционную тематику: поэт принял участие в революции 1905 года, после чего долго прятался в своей деревне, опасаясь ареста.
Спасаясь от несчастной любви, в 1908 году поэт, при содействии друзей, выезжает в Италию, где знакомится с Максимом Горьким и Луначарским. В том же году поэт Клычков поступает на историко-филологический факультет Московского университета. Эти годы становятся важными в становлении молодого поэта: в 1911 году выходит первый сборник его стихов «Песни»; Клычков знакомится с Сергеем Есениными между двумя поэтами завязывается дружба, которая продлится до конца жизни Есенина.
Осенью 1914 года Клычков был призван в армию и принимал участие в Первой Мировой войне. Далее - революция 1917 года, которую Сергей принял восторженно. К 1919 году он оказывается в Крыму, охваченном Гражданской войной, где приметного по наружности поэта постоянно истязают то белые, то красные. Прямая угроза жизни вынудила Клычкова покинуть Крым и вернуться в Москву.

20е годы. Литературная зрелость.
10 лет, с 1920 по 1930 годы можно отнести к периоду творческого расцвета Клычкова. В этот период была написана основная масса его произведений, выпущено несколько авторских сборников. Стихи Сергея Клычкова становятся популярными, за ним окончательно закрепляется слава народного, крестьянского поэта. В творчестве автора начинают звучать темы развития цивилизации в ущерб сохранения первозданной природы.
Сергей Клычков стихи считал главным делом своей жизни, однако в 20х годах увидели свет и прозаические работы автора: его перу принадлежат 3 романа, а также ряд критических статей.

Последние годы. Проблемы: личные и творческие.
1930 год стал началом кризиса в жизни Клычкова, который в итоге привел его к трагическому финалу. Стихи Клычкова становятся всё более философичными и драматичными, он выпадает из литературного «мейнстрима» эпохи: его творчество нещадно критикуется. Масло в огонь подливает также развод с женой - отношения с Александрой Лобовой так и не стали счастливыми, хотя поэт был с юношества влюблён и долго добивался расположения будущей супруги.
Клычков женится во второй раз. Меняется и творческий путь поэта: попав в опалу, Сергей Клычков стихи практически не пишет, занимаясь в основном переводами (грузинских авторов, эпосы и фольклорные тексты народов СССР). Кроме литературной работы, Сергей в эти годы много работает на земле, в собственном саду, занимается воспитанием сына.
Однако опала усиливается, и арест поэта становится логичным для той эпохи завершением творческого и жизненного пути.

Poembook, 2014
Все права защищены.

Дата смерти: Род деятельности:

поэт, прозаик и переводчик

Годы творчества: Направление:

новокрестьянская поэзия

Жанр:

стихотворение, роман, стихотворный перевод

Произведения на сайте Lib.ru в Викитеке.

Серге́й Анто́нович Клычко́в (деревенское прозвище семьи, использовавшееся иногда как псевдоним, - Лешенков ; 1 (13) июля (18890713 ) , Дубровки, Тверская губерния - 8 октября ) - русский и советский поэт, прозаик и переводчик.

Биография

Клычковым написаны три романа - сатирический «Сахарный немец» (1925; в 1932 году вышел под названием «Последний Лель»), сказочно-мифологический «Чертухинский балакирь» (1926), «Князь мира» (1928).

Лирика Клычкова связана с народным творчеством, он ищет уте­шения в природе. Поначалу его стихи были повествовательны, позднее они отличались определёнными раздумьями пантеистического, пессимистического характера, но всегда были далеки от всякой революцион­ности. В прозе Клычкова проступает его исконная связь с традиционным миром крестьянства и крестьянской демонологии, равно как и влияние Н. Гоголя, Н. Лескова и А. Ремизова. <…> Романы Клычкова не богаты дейст­вием, они составлены из отдельных сцен, ассоци­ативных, наполненных образами из мира ре­альности и мира сна и духов; рассказ ведётся от лица крестьянина - любителя поговорить на разные темы, ритм этой прозы часто очень хорош. Город, машины, железо и фабричные трубы как символы пролетарской револю­ции, превращаются для Клычкова с его привязанно­стью к метафизическому миру деревни и ле­са в орудия сатаны.

Выступал Клычков и с критическими статьями («Лысая гора», 1923; «Утверждение простоты», 1929), переводами (в 1930-х; переводил эпосы народов СССР, народные песни и сказания; переводил произведения многих грузинских поэтов - Г. Леонидзе, Важа Пшавела и др., перевёл знаменитую поэму Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»).

В 1937 году Сергей Клычков был арестован по ложному обвинению, 8 октября 1937 года приговорён к смертной казни и в тот же день расстрелян. В 1956 году реабилитирован. В справке о реабилитации указана ложная дата смерти - 21 января 1940 года, перешедшая в некоторые издания.

Возможно, его прах в братской могиле на Донском кладбище в Москве.

В настоящее время на родине поэта, в селе Дубровки Талдомского района Московской области, существует мемориальный музей Клычкова. СМИ сообщают (окт. 2009), что музей не действует, а здание музея разрушается.

Сочинения

Я с даром ясной речи,
И чту я наш язык,
А не блеюн овечий
И не коровий мык!

«Должно быть, я калека…», 1929

  • Песни, 1911
  • Потаенный сад. Стихи, 1913, 2-е изд. - М.,1918
  • Дубрава. Стихи, 1918
  • Гость чудесный. Стихи, 1923
  • Домашние пес­ни. Стихи, М. 1923
  • Сахарный немец, М.1925
  • Чертухинский балакирь, М.1926
  • Последний Лель, 1927
  • Та­лисман. Стихи, Л.1927
  • Князь мира, 1928
  • В гостях у журавлей. Сти­хи, 1930
  • Сараспан. Обработки фольклора и переводы, 1936

Примечания

Литература

  • Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917. - М .: РИК «Культура», 1996. - 492 с. - 5000 экз. - ISBN 5-8334-0019-8

Ссылки

  • Клычков, Сергей Антонович в библиотеке Максима Мошкова
  • Сергей Клычков «Кругосвет»

Категории:

  • Персоналии по алфавиту
  • Писатели по алфавиту
  • Родившиеся 13 июля
  • Родившиеся в 1889 году
  • Родившиеся в Тверской губернии
  • Умершие 8 октября
  • Умершие в 1937 году
  • Поэты России
  • Русские поэты
  • Писатели России по алфавиту
  • Писатели СССР
  • Русские писатели по алфавиту
  • Переводчики поэзии на русский язык
  • Казнённые писатели
  • Репрессированные в СССР
  • Расстрелянные в СССР
  • Новокрестьянские поэты
  • Русские писатели XX века
  • Писатели России XX века

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Радиационная безопасность
  • Увлажнитель

Смотреть что такое "Клычков, Сергей Антонович" в других словарях:

    Клычков Сергей Антонович

    Клычков Сергей Антонович - (1889 1937), русский писатель. От «крестьянского романтизма» в лирике (сборники «Песни», 1911, «Потаённый сад», 1913) переход к тревоге о разрушении нравственных корней в современной деревне (сборники «Домашние песни», 1923, «В гостях у журавлей» … Энциклопедический словарь

    КЛЫЧКОВ Сергей Антонович - КЛЫЧКОВ (наст. фам. Лешенков) Сергей Антонович (1889 1937) русский писатель. От крестьянского романтизма в лирике (сборники Песни, 1911; Потаенный сад, 1913) к тревоге о разрушении нравственных корней в современной деревне (сборники Домашние… … Большой Энциклопедический словарь

    Клычков, Сергей Антонович - (Лешенков). Род. 1889, ум. 1937. Писатель. Произведения: "Сахарный немец" (роман, 1925), "Чертухинский балакирь" (роман, 1926), "В гостях у журавлей" (сборн., 1930). Репрессирован … Большая биографическая энциклопедия

    Клычков Сергей Антонович - (наст. фам. Лешенков; 1889–1940) – рус. писатель. Род. в семье сапожника. Участник I й мировой войны. Начал печататься в 1908. Автор поэтич. сб ков «Песни» (1911), «Потаенный сад» (1913), романов «Сахарный немец» (1925), «Чертухинский балакирь»… … Энциклопедический словарь псевдонимов

    Сергей Антонович Клычков - Имя при рождении: Сергей Антонович Лешенков Дата рождения: 1 (13) июля 1889(18890713) Место рождения: Дубровки, Тверская губерния Дата смерти … Википедия

    Клычков, Сергей - Сергей Антонович Клычков Имя при рождении: Сергей Антонович Лешенков Дата рождения: 1 (13) июля 1889(18890713) Место рождения: Дубровки, Тверская губерния Дата смерти … Википедия

    Сергей Клычков - Сергей Антонович Клычков Имя при рождении: Сергей Антонович Лешенков Дата рождения: 1 (13) июля 1889(18890713) Место рождения: Дубровки, Тверская губерния Дата смерти … Википедия

Сергей Антонович Клычков - один из известнейших российских поэтов, прозаиков и переводчиков.

Поэт родился в семье сапожника, а детство провел в деревне Дубровки Тверской области, также Клычков был старообрядцем. Поэт стал участником революционных событий 1905 года, а в 1906 году появились его первые, революционно настроенные стихотворения. Стихи молодого поэта Клычкова были одобрены самим Городецким. Позже в 1908 году поэту удалось побывать в Италии, где он часто встречается с Максимом Горьким.

Клычков был студентом историко-филологического факультета Московского университета, потом перешел на юридическую специальность, но его исключили в 1913 году; позже он пошел добровольцем на фронт; на войне дошел до звания прапорщика. С 1919 года по 1921 поэт проживал на территории Крыма, где его чуть не расстреляли (сначала махновцы, а потом белогвардейцы). С 1921 года Клычков живет в Москве, где начинает работать в журнале под названием «Красная новь».

Произведения из первых сборников поэта (к примеру, «Песни: Печаль-Радость. Лада. Бова» 1911 года и «Потаённый сад» 1913 года) - чем-то напоминают стиль поэтов «новокрестьянского» жанра - Сергея Есенина, Николая Клюева, Алексея Ганина, Орешина и других. Стихотворения поэта разместили в «Антологии» от издательства «Мусагет». В своих поздних поэтических сборниках «Дубравна» (1918 год), «Домашние песни» (1923 год), «Гость чудесный» (1923 год), «В гостях у журавлей» (1930) поэт развивает и более глубоко изучает поднятые им ранее темы; в его поэзии находят свое отражения впечатления от Первой мировой войны, разгром врагами его деревни. Основной образ поэта - это герой странник, скиталец, бродяга. Далее в поэзии поэта появились мотивы безысходности, депрессии, отчаяния, мысли о том, что культуру Руси загубит вышедшая из-под управления Машина.

Клычков - один из трёх авторов кантаты, посвящённой «павшим в борьбе за мир и братство народов» (1918). Клычков входил в состав авторов знаменитой контанты 1918 года о героях, которые храбро пали в борьбе за мир. Также поэт написал три известных романа - первый носил сатирический характер и назывался «Сахарный немец», роман вышел в 1923 году под названием «Последний Лель». А еще были романы с элементами сказки и мифологии «Чертухинский балакирь» в 1926 году и «Князь мера» 1928 года.

Также Клычков писал критические статьи, занимался переводами пьес народов СССР. Обрабатывал и переводил народные легенды и сказания. Он ззанимался переводом произведений известных грузинских авторов - Г. Леонидзе, Важа Пшавела и др., а также перевел легендарного «Витязя в тигровой шкуре»). Он знал близко самого Сергея Есенина и скульптора Сергея Тимофеевича Конёнкова.

В 1937 году Клычкова по ложному доносу обвинили; а 8 октября 1937 знаменитый писатель был приговорен к высшей мере наказания. В тот же день его расстреляли. Во времена «оттепели» в 1956 году его полностью реабилитировали; также в реабилитационной справке указали намеренно ложную дату смерти - 1940 год, которая перекочевала в некоторые книги.

В наше время в родной деревне поэта построили его мемориальный музей.

Обращаем Ваше внимание, что в биографии Клычкова Сергея Антоновича представлены самые основные моменты из жизни. В данной биографии могут быть упущены некоторые незначительные жизненные события.

Клычков Сергей Антонович (наст. фамилия или деревенское прозвище Лешенков) (1889-1937, по др. данным 1940), русский поэт, прозаик, переводчик. Родился 1 (13) июля, по др. данным 24 июня (6 июля) 1889 в д.Дубровки Тверской губ. Сын сапожника; учился в школе г.Талдома, затем в реальном училище И.И.Фидлера в Москве, где в 1905 участвовал в декабрьском восстании. Выступил с революционными стихами (Мужик поднялся, Вихрь, Гимн свободы, все 1906) и социально-обличительной прозой (Бездомные, 1907). В 1908, благодаря материальной поддержке М.И.Чайковского, брата композитора, посетил Италию, где познакомился с М.Горьким. С осени 1908 учился в Московского университете (на естественном, затем историко-филологическом и юридическом факультетах; исключен в 1913).

С первых поэтических сборников Песни: Печаль-радость. Лада. Бова (1911) и Потаенный сад (1913) Клычков заявил о себе как о поэте новокрестьянского направления, созвучном поэтическим индивидуальностям Н.А.Клюева, С.А.Есенина, П.В.Орешина и др. «сопесенников крестьянской купницы».

Любовь - неразумный ребёнок -
За нею ухаживать надо
И лет до восьми от пелёнок
Оставить нельзя без пригляда.

Клычков Сергей Антонович

Возрождая в отечественной лирике 20 в. жанр народной песни, развивая мотивы русского предания и сказки, Клычков переосмыслял их в романтическо-символистском плане - с опорой на творческий опыт А.А.Блока, С.М.Городецкого, на грустно-светлое восприятие русского языческого колдовского мира А.Н.Островским, «подпольное» мировидение Ф.К.Сологуба, передавая при этом свое особенное ощущение «очарованного сна», ностальгической созерцательности («Я ищу в забытьи, / Чего нету на свете / И чего никогда не найти...»), пребывания в фантазийно-волшебном, полумистическом мире русского народного художественно-мифологического мышления.

Именно в этот мир, где обитали Лель и Лада, Садко и Бова, Дубравна и Месяц медовый, где развертывается картина созидательного единства человеческих и природных сил, где на грани яви и сна Клычков, в духе раннего В.Я.Брюсова, ловил «трепетное, светлое сплетенье / Незримых и неуловимых рук», поэт бежал от холода, злобы, прагматизма и суеты городского быта. Автор был замечен, ряд его стихотворений (Детство, Ранняя весна, Пастух, Рыбачка и др.) помещены в известную Антологию издательства «Мусагет».

С началом Первой мировой войны был призван в армию, в 1919 с молодой женой уехал в Крым, где чудом избежал расстрела (сначала махновцами, затем белогвардейцами). В 1921 вернулся в Москву, работал в журнале «Красная новь» и издательстве «Круг». После выпуска поэтических сборников Дубравна (1918), Домашние песни, Гость чудесный (оба 1923), В гостях у журавлей (1930), разрабатывающих прежние темы и образы, сгущенные и обостренные переживаниями военных лет, зрелищем разрушаемой деревни, одухотворенные присутствием утонченного и отрешенного одинокого странника - лирического «Я» поэта, Клычков обращается к прозе. Из задуманной серии в девяти романах опубликованы Сахарный немец (1925; 2-е изд. 1929; в 1932 вышел под назв. Последний Лель), Чертухинский балакирь (1926), Князь мира (1928; журнальное назв. Темный корень, 1927).

Продолжающее гоголевскую традицию совмещение реального и фантастического планов позволяет Клычкову в присущей ему сказовой манере сочной, самоцветной народной речью гротескно-сатирически изобразить события глубоко чуждой ему войны (Сахарный немец, где полный юмора и печали рассказ ведется от имени человека из народа), в сплаве различных мифопоэтических традиций передать легенды и предания отеческой деревни (Чертухинский балакирь, где действуют, наряду с жителями села Чертухино, лешие, домовые и водяные, где сплетены размышления о христианском начале и языческих корнях, крепости и «природности» русского мужика, перекликающиеся с давними замыслами Клычкова пересказать песни о русских богатырях: о Микуле - «земле, весенней пахоте», Алеше - «диком, осеннем поле и беспричинной тайной сладости-печали», о Чуриле-«солнышке»), а также с помощью архетипического сказочного сюжета «обмена» обликом старика и молодого солдата показать зло корысти и бессердечия, разъедающее русскую крестьянскую общину со второй половины 19 в. - времени отмирания крепостного права (Князь тьмы, под этим назв. Темный корень вышел в издательтве «Круг»).

Мотив «бесовства», насыщающий как поэзию, так и прозу Клычкова, порождает в его творчестве ноты безысходности и отчаяния (стихотворения Ко мне мертвец приходит..., Не мечтай о светлом чуде..., Я сплю тяжелым жутким сном), пессимистическое предчувствие горестей, ожидающих Русь, сошедшую «с путей природы», обрекшую на уничтожение патриархальный мужицкий уклад и поэтому исчезающую, подобно легендарному и невозвратимому Китеж-граду, острое неприятие «машинной» цивилизации. Одним из проявлений «дьявольщины» Клычков считал и формализм в искусстве (статьи Утверждение простоты, 1929; Лысая гора, опубл. в 1923 в журнале «Красная новь», где Клычков сравнивал современное ему формалистическое экспериментаторство с шабашом на Лысой горе).

Похожие публикации