Термины на арабском и их значения. Термины на арабском и их значения По арабски айма что значит

Арабы

См. Аравия и Мавры.

Словарь Ушакова

Арабы

ара бы , арабов, ед. араб, араба, муж. Народ, населяющий Аравию.

Словарь Ефремовой

Арабы

  1. мн.
    1. Народы семитской этноязыковой группы, населяющие некоторые страны Юго- Западной Азии и Северной Африки.
    2. Представители этих народов.

Энциклопедический словарь

Арабы

(самоназвание - аль-араб), группа народов (алжирцы, египтяне, марокканцы и др.), основное население арабских стран Зап. Азии и Сев. Африки. Общая численность св. 199 млн. человек (1992). Язык арабский. Большинство - мусульмане.

Словарь Ожегова

АРА БЫ, ов, ед. араб, а, м. Населяющие Западную Азию и Северную Африку народы, к к-рым относятся алжирцы, египтяне, йеменцы, ливанцы, сирийцы, палестинцы и др.

| ж. арабка, и.

| прил. арабский, ая, ое.

Этнографический Словарь

Арабы

представители двадцати двух государств Ближнего и Среднего Востока, имеющие общие этнические корни и сходную психологию.

Арабы - бодрые, жизнерадостные и веселые люди, отличающиеся наблюдательностью, изобретательностью, приветливостью. Вместе с тем им очень часто недостает инициативности и предприимчивости, а недальновидность, беззаботность и беспечность по отношению к будущему порождают немало трудностей в их жизни и деятельности.

Трудолюбие - отличительная черта подавляющей части большинства населения арабских государств. Арабы напряженно работают в жару и в холод, в жидкой грязи и на сухом поле, нередко полуголодные. И здравый смысл, и опыт, и унаследованный от предков инстинкт требовали от них большого старания. Вместе с тем арабы никогда не получали удовлетворения от своей работы, поскольку труд для них всегда был тяжкой повинностью. Поэтому их трудолюбие имеет свою специфику. Оно не сочетается с дисциплинированностью, педантизмом и скрупулезностью, как и у других народов, длительное время находившихся под колониальным господством. Исключительно тяжелые условия жизни в то же время приучали арабов спокойно переносить трудности и лишения, закрепляли у них такие качества национального характера, как неприхотливость, умеренность, быструю приспособляемость к любым условиям и терпеливость. Кроме того, для них свойственны необычайное жизнелюбие, миролюбие, незлопамятность, общительность, гостеприимство, чувство юмора.

Под воздействием арабского языка, для которого свойственны лексические и синтаксические повторы, гиперболы, метафоры, особое ритмико-интонационное построение речи, у арабов вырабатывалась склонность к преувеличению в оценке результатов восприятия окружающей действительности, не столько логическое осмысливание получаемой информации, сколько повышенное внимание к форме изложения, стилю речи, красноречию говорящего. Они не любят строгой логики и объективных доказательств, а больше всего ценят афористичность, многообразие впечатлений. Для них свойственны повышенная сила реактивности, бурный характер поступков, импульсивность, порывистость, несдержанность в проявлении своих чувств и эмоций.

Мусульманская доктрина, ее нравственность, насаждаемая веками среди арабов, всегда исходили из абсолютного значения для людей норм морали, установленных Кораном. Последние, оторванные от конкретно-исторических условий общественного развития и потребностей людей, объявлялись вечными и неизменными. Нравственным идеалом ислама является вечно кающийся грешник, стремящийся своими молитвами и благочестивым поведением снискать милость всевышнего. Поэтому арабам с детства внушалось, что небу наиболее угоден богобоязненный, обиженный судьбой человек. Вот почему в соответствии с подобным нравственным идеалом арабам на протяжении многих веков прививались униженность, покорность, смирение, раболепие, умеренность, неприхотливость, приспособляемость, терпеливость. В то же время результатом влияния мусульманской религии стало широкое распространение среди арабов различного рода суеверий и предрассудков, которые и по сей день вносят чрезмерную настороженность, подозрительность в восприятие и осмысление окружающего.

Иерархическая система подчинения, насаждавшаяся правящими кругами среди арабов, выработала определенные нормы взаимоотношений между людьми. Высокомерие, грубость, а зачастую и рукоприкладство являются обычной практикой высших по отношению к низшим. Отношение же низшего к высшему всегда отличается подобострастием в речи и манере поведения. Вместе с тем араб, привыкший покорно переносить несправедливость со стороны вышестоящих, очень чувствителен в отношениях к себе равных, проявляет высокую степень эмоциональной возбудимости, а часто и экспансивности, отстаивая вопросы чести и личного достоинства. В своей повседневной жизни арабы постоянно соизмеряют слова и поступки с реакцией на них окружающих, стремятся "сохранить лицо".

В целом в процессе межличностного общения и взаимодействия арабы миролюбивы, любознательны, приветливы, легко идут на взаимный контакт, стремятся всемерно способствовать продолжению взаимоотношений с понравившимися им людьми. Они не таят своих истинных чувств по отношению к собеседнику или иностранцу, если последние им нравятся, а общение с ними приносит удовлетворение и способствует личностному развитию.

"Культурная дистанция" между беседующими арабами обычно короче, чем она принята у европейцев. Беседующие почти касаются друг друга, что свидетельствует о взаимном доверии. При первом знакомстве ваш арабский собеседник выражает вам радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции: среди арабов господствует мнение, что только такое поведение достойно мусульманина. Последующая беседа может проходить менее гладко. Арабские собеседники всячески избегают определенности, четких ответов "да" или "нет". Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным; арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности. Арабские собеседники всегда стремятся "сохранить лицо" - и свое, и собеседника. Считается необходимым оставить возможность для последующих контактов.

Каждая мировая религия названа в честь ее основателя или общества, в котором она родилась. Христианство, например, берет свое название от имени его пророка Иисуса Христа; буддизм - от его основателя Гаутама Будды; зороастризм - от его основателя Зороастры; иудаизм - от названия страны Иудеи, где он зародился, и т.д. Но не так с Исламом. Эта религия коренным образом отличается от других тем, что ее название не ассоциируется ни с отдельной личностью, ни с народом. Слово "Ислам" не относится ни к какому-либо лицу, ни к народу, ни к стране. Оно не продукт человеческого ума и не ограничено каким-либо конкретным обществом. Это универсальная религия, и ее целью является создать и культивировать в человеке особые духовные качества. "Ислам", на самом деле, является названием определяющим названием. Согласно Корану (Священная книга мусульман), среди каждого народа и во все века были справедливые и праведные люди, истинно верующие, и все они были и есть мусульмане. Отсюда возникает вопрос: что такое Ислам? И кто такой мусульманин?

Что означает слово "Ислам"?

"Ислам" по-арабски означает "повиновение", "подчинение", "послушание". Как религия, Ислам строится на полном повиновении и послушании Аллаху - отсюда и ее название _ HYPERLINK l "p1" __(1)_ . Каждый видит, что мир, в котором мы живем, носит организованный характер. Все его части подчиняются определенным законам. Всему определено свое место в этой огромной системе, которая великолепно и четко работает. Солнце, луна, звезды, все небесные тела связаны между собой. Их движение и порядок не допускают ни малейшего отклонения от предписанного пути. Как Земля вращается вокруг своей оси и вокруг Солнца, от мельчайшего электрона до мощных туманностей - неизменно следует своим законам, изменяется, зарождается и умирает в соответствии с этими законами. И в человеческом мире законы природы вполне очевидны. Рождение человека, его жизнь и смерть регулируются биологическими закономерностями. Строение всех органов его тела - от клеток кожного покрова до сердца и мозга - подчиняется определенным законам. Короче говоря, наш мир - это управляемая свыше Вселенная, в которой все следует предопределенному закону. Этот могучий, все охватывающий закон, который управляет всем мирозданием - от мельчайших частиц пыли до величественных галактик - является законом Бога, Творца и Правителя Вселенной. Так как любое творение подчиняется закону Господа, то и вся Вселенная буквально следует Исламу, потому что Ислам означает не что иное, как подчинение и повиновение Аллаху, Владыке Вселенной. Солнце, луна, земля и все остальные небесные тела являются, строго говоря, таким образом, тоже "мусульманами". То же относится и к воздуху, воде, камням, деревьям и животным. Все во Вселенной является "мусульманским", поскольку подчиняется Богу согласно Его законам. Даже человек, который отказывается от веры в Аллаха, вынужден волей-неволей быть мусульманином относительно своего телесного существования, ибо на любой стадии жизнь, от эмбриональной до превращения в прах после смерти каждая клетка его плоти, каждый член его тела следуют закону, предписанному Богом. Даже его язык, который по причине своего невежества отрицает Бога или говорит, что верит во множество божеств, является по своей природе мусульманином. Его голова, которой он кланяется всем, кроме Аллаха, является мусульманской от рождения. Его сердце, в котором он из-за недостатка знаний лелеет любовь и почитание к другим, является мусульманином интуитивно. Все они послушны Божественным законам, и их функции и движения управляются только ими. Таково вкратце истинное положение человека и всей Вселенной. А сейчас рассмотрим эту проблему в другом аспекте. Человек так создан, что существуют две различные сферы его деятельности. В одной из них - он полностью подчинен Божественному закону. Он не может отступить от него ни на йоту, он целиком в плену закона природы и обязан следовать ему. Но есть и другая сфера его деятельности. Он одарен интеллектом, способностью мыслить и формулировать суждения, выбирать и отвергать, принимать и отклонять решения. Он свободен в выборе образа жизни. Он может принять любую веру, любой образ жизни в соответствии с идеологией, которую он признает. Он может создать свой кодекс поведения или принять выработанный другими. Ему была дарована воля, и он может наметить собственный образ поведения. В этом плане, ему в отличие от других существ дана свобода выбора, мысли и действия.

Оба эти аспекта отчетливо сосуществуют в человеческой жизни. В первом случае люди, как и все сущее в мире, - мусульмане от рождения, неизменно повинуются предписаниям Бога, а во втором они свободен в выборе - идти по правильному пути или уклониться от него, т.е. им предоставлена свобода выбора. Этот выбор делит человечество на две части: верующих и неверующих. Тот, кто выбирает веру в Творца, принимает Его как своего истинного Господина, честно подчиняется Его законам и предписаниям и следует кодексу, который Он открыл для человека и его личной и общественной жизни, становится истинным мусульманином. Он достиг, так сказать, полноты в своем Исламе, сознательно решив повиноваться Богу в области, в которой он одарен свободой выбора. Теперь вся его жизнь подчинена служению Богу, и его личность не раздваивается, ибо подчинение своего "я" воле Аллаха и есть не что иное, как Ислам.

Человек теперь сознательно подчинился Всевышнему - тому, кому он уже бессознательно повиновался. Он теперь охотно служит Господу, его знания теперь настоящие, ибо он признал Творца, который одарил его способностью изучать окружающее и познавать мир. Теперь его разум и суждения вошли в согласие, потому что он принял правильное решение повиноваться Аллаху, который наделил его способностью мыслить и оценивать. Его язык тоже правдив, потому что он убедительно исповедуется перед Господом, который дал ему дар речи; теперь все его существование - это воплощение правды, ибо во всех сферах жизни он вольно или невольно повинуется законам Владыки Вселенной. Теперь он в мире со всем сущим, потому что почитает Того, кого почитает весь мир. Такой человек - наместник Бога на земле. Весь мир - для него, а он - для бога.

Слово, и у каждого человека своя ассоциация с ним. Давайте попробуем разобраться, что означает «аль» в нашем языке, а также в других и какой глубокий смысл в нем заложен.

«Аль» в арабском

Что касается большинства, то первое, что приходит в голову, - это арабский язык. Давайте разберемся, что означает «аль» в арабском? Прежде всего это определенный артикль, а неопределенных в арабском языке и нет. Пишется он всегда слитно и изображается в виде вертикальной палочки. Но написание слитно не означает, что слово «аль» становится неотъемлемой частью этого слова.

В зависимости от того, перед какой согласной размещен артикль, читать его нужно по-разному. Если это так называемые солнечные буквы, а их в арабском языке 14, то артикль теряет свое окончание -ль и трансформируется в первый звук слова за ним. Например, шамс переводится как солнце, если нужно сказать «это солнце», то произносится это как «аш-шамс». Перечислим все солнечные буквы:

та, са, даль, заль, ра, зай, син, шин, сад, дад, та, за, лям, нун

Так они читаются в Остальные 14 букв в арабском называются лунными, и аль не преобразуется.

алиф, ба, джим, ха, ха, `айн, гайн, фа, каф, каф, мим, ха, вав, йа

Например, «аль-камар» (в переводе - «это луна») ярко демонстрирует, что преобразования не происходит.

Очень во многих словах, заимствованных из арабского, можно увидеть этот артикль. Например, слово адмирал пришло к нам из голландского, но имеет арабские корни. «Амир-аль» - владыка чего-либо, изначально звучал как «амир-аль-бахр», т. е. владыка на море.

В русском

Но ведь есть это слово и в русском языке. Только является оно союзом. Разберемся, что означает «аль». В современном языке его заменили словом «или», но иногда еще можно услышать от пожилых людей: «Куда прешь? Аль ты ослеп?»

В книгах также можно найти предложения с таким союзом. «Аль тебе тесно было в чистом поле пройти?» - обращение солдата к пуле. Из этого предложения видно, что означает «аль» слово «разве», которое легко подставить.

А еще?

Мало кто знает, еще что означает «аль» в нашем языке. Рассмотрим и другие значения этого слова, которые встречаются значительно реже.

Аль - один из многочисленных который берет свое начало на территории Чувашии. Небольшая, длиной всего 30 км, речка гордо несет свои воды от села Березовка Канашского района, чтобы потом стать частью широкой и полноводной Кубани и влиться в Азовское море.

Еще что означает слово «аль»? Это название озера в Чувашии карстового происхождения. Еще одно его название, более длинное - Элькюль. На сегодняшний день оно признано одним из региональных памятников природы.

У всех на слуху имя гангстера Аль Капоне. Им впервые введено такое понятие, как «рэкет». В его интересах находился игорный бизнес, контрабанда и проституция, хотя на визитной карточке значилась вполне мирная профессия - продавец мебели. Но сел он за банальное укрывательство от налогов.

А что означает «аль денте» (al dente)? Этот термин используется в кулинарии и в переводе с итальянского означает «на зубок». Определенная степень готовности спагетти, когда они еще не успели развариться и внутри остаются твердыми. Макаронные изделия для этого блюда берутся только из твердых сортов пшеницы. Еще одно блюдо, которое готовится «на зубок» - рис для ризотто.

Содержание, обозначенное тем или иным языковым выражением словом, предложением, знаком и т.п. Вопрос о З. языковых выражений исследуется лингвистикой, семиотикой и логической семантикой. Различают предметное, смысловое и экспрессивное З. языковых … Философская энциклопедия

значение - Смысл, разум; вес, важность, авторитет, достоинство, сила, ценность. Настоящий, переносный, прямой, собственный, строгий, фигуральный, буквальный, широкий смысл слова. Эта девушка артистка в полном смысле слова. Тург. Разум закона (прот.:).… … Словарь синонимов

ЗНАЧЕНИЕ - один из осн. элементов культуры, наряду с обычаем нормой, ценностью и смыслом; специфически культурное средство соединения человека с окружающим миром или вообще субъекта с объектом через посредство знаков. Если в экон. деятельности… … Энциклопедия культурологии

значение - обобщенная форма запечатления субъектом общественно исторического опыта, приобретенного в процессе совместной деятельности и общения и существующего в виде понятий, опредмеченных в схемах действия, социальных ролях, нормах и ценностях.… … Большая психологическая энциклопедия

ЗНАЧЕНИЕ - ЗНАЧЕНИЕ, значения, ср. (книжн.). 1. Смысл, то, что данный предмет (Слово, жест, знак) значит. Слово знание имеет несколько значений. Слово больной в значении существительного. Значение этого жеста было трудно определить. 2. Важность,… … Толковый словарь Ушакова

ЗНАЧЕНИЕ - 1) важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности.2) Содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т. п.) некоторого языка. Значения языковых выражений изучаются в… … Большой Энциклопедический словарь

значение - ЗНАЧЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ, ОЗНАЧАЕМОЕ Франц. signification, signifiant, SIGNIFIE. Основные понятия современной лингвистики для описания знака, были обоснованы классиком этой науки Ф. де Соссюром. По определению ученого, означающее/означаемое являются… … Постмодернизм. Словарь терминов.

ЗНАЧЕНИЕ - ЗНАЧЕНИЕ, содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) некоторого языка. Значение языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике … Современная энциклопедия

Значение - содержательная сторона знака или ряда знаков: языка, ситуации, действия, идеи или объекта. По английски: Signification Синонимы английские: Signifiance, Meaning См. также: Значения Знаки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

значение - ЗНАЧЕНИЕ идеальные конструкции, в которых представлены формы обобщений совокупного общественного опыта. Под 3. понимается содержание знака, символа, изображения, выразительного движения, ритуального поведения и т.д. в его инвариантном… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

Значение - ЗНАЧЕНИЕ, содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т.п.) некоторого языка. Значение языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Книги

  • Значение царствования Екатерины II-й , В.С. Иконников. Значение царствования Екатерины II-й: [Чит. в Ист. о-ве Нестора летописца 17 нояб. 1896 г.] / [Соч.] В. С. Иконникова W 188/212 J 28/68 A 239/398:Киев: тип. Имп. Ун-та св. Владимира,… Купить за 2118 руб
  • Значение подготовки к войне вообще и подготовительных стратегических операций в особенности , Леер. Значение подготовки к войне вообще и подготовительных стратегических операций вособенности / [Соч.] Г. А. Леера, проф. Акад. Ген. штаба D 7/230 ? 7/122:[Санкт-Петербург]: тип. В. Безобразова…

Это невероятно нужная вещь, если вы собрались попутешествовать по курортам и городам арабских стран. Конечно, во многих курортах мира вам достаточно знания английского языка, а иногда только русского, но это не касается курортов, о которых мы с вами говорим. Во множестве арабских курортов, привычным и общераспространенным является только арабский язык, потому этот разговорник будет для вас незаменимым помощником.

Здесь собраны самые распространенные темы для разговоров и всевозможные, часто задаваемые вопросы.

Обращения

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да نعم наам(айва)
Нет لا ля
Спасибо شكرا шукран
Пожалуйста من فضلك афон
Извините آسف афон
Я не понимаю لا افهم ана ма бефхам
Как вас зовут? ما اسمك шу исмак?
Очень приятно يسعدني эзайак
Где здесь туалет? أين التواليت؟ файн ал хамам
Где вы живете? أين تعيش؟ аеш фейн
Который час? ما هو الوقت؟ ель саа кам
Я тороплюсь. Ана мустаажиль.
Ты знаешь английский? Таариф инглизи?
Кто? Мин?
Какой/какая? Ай/айа
Где? Вайн?
Куда? Иля вайн?
Как? Киф?
Сколько? Каддещь?
Когда? Мата?
Почему? Лещь?
Что? Шу?

На таможне

На вокзале

Прогулка по городу

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
гид далИль
водитель сАэк
такси тАкси
автобус бАс
машина сайЯра
самолет тайЯра
корабль, лодка кАреб
верблюд джЭмаль
осел хмАр
аэропорт матАр
порт минАа
станция махАтта
билет битАка, тАзкара
регистрация тасжИль
остановите здесь! стАна гхЕна
там хенАк
здесь гхЕна
сдача(денег) мАбляк бАакын
Где находиться? ас-сУк аль гхУра duty free фЕн тУгад?
прямо алатУль
назад уАра
по-медленней бешуИш
побыстрее Асраа
сколько стоит доехать до…? бекАм таусИля лель…?
Я хочу поехать на рынок. Ана Айз арУх э’сУ

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 сифер
1 уахид (вахад)
2 итнан (итнин)
3 талата
4 арба-а
5 хамиза
6 ситта
7 саба-а
8 таманиа
9 тизаа (тес-а)
10 ашара
11 хидашар
12 итнаашар
13 талатташар
14 арба ташар
15 хамас таашар
16 ситтаташар
17 сабатаашар
18 таман ташар
19 тиза ташар
20 ишрин
21 уахид ва ашрин
22 итнан ва ашрим
30 талатин
40 арбааин
50 хамсин
60 ситин
70 сабба-ин
80 таманин
90 тиза-ин
100 миа (мейя)
200 митейн
300 талатмейя
400 арбамейя
500 хамсамейа
600 ситтамейя
700 сабамейа
800 таманимейа
900 тисамейа
1 000 алф
2 000 альфен
3 000 талатталаф
100 000 мит алф
1 000 000 миллио-ан

В гостинице

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит كم يكلف бикам хата?
Наличными النقدية фулюс; нукуд
Безналичными لغير النقدية анди карт
Хлеб خبز хубз
Вода ماء вода
Свежий выжатый сок تقلص عصير جديدة асыр фрэш
Сахар / соль السكر / الملح суккар / мэлех
Молоко حليب халиб
Рыба سمك самак
Мясо لحمة ляхм
Курица دجاجة дажаж
Баранина لحم الضأن ляхм харуф
Говядина لحوم البقر ляхм бакар
Перец / приправы الفلفل / التوابل фыльфиль / бхарат
Картофель البطاطس батата
Рис الأرز руз
Чечевица نبات العدس адас
Лук البصل басаль
Чеснок ثوم тум
Сладости ملبس халявият
Фрукты ثمرة фавакия
Яблоки التفاح туффах
Виноград العنب анаб
Клубника الفراولة фрэз
Апельсины البرتقال буртукаль
Мандарина الأفندي келемантина
Лимон الليمون лимун
Гранат العقيق румман
Бананы الموز муз
Персики الخوخ хох
Абрикос مشمش миш-миш
Манго مانجو манга

В кафе, ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
Чек пожалуйста (счет) يرجى التحقق من (حساب) хысаб
Чай / кофе الشاي / القهوة шай /кахва
Растворимый кофе قهوة فورية нескафе
Суп حساء щураба
Оливки زيتون зейтун
Салат سلطة салата
Приготовленный на гриле مشوي мэшви
Жареный مشوي мэкли
Вареный مسلوق маслюк
Я не ем мясо! أنا لا أكل اللحوم! ана ма бакуль ляхма!
Вермишель شعر الملاك шаария
Макароны معكرونة макаарона
Фаршированный перец محشو الفلفل фыльфиль мэхщи
Сандвич سندويتش санлдвиш
Сыр / сметана (кислая) الجبن / يفسد كريم)خمر) джубна / лябан
Пиво جعة бира
Вино النبيذ набид

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Полиция الشرطة шурта
Скорая помощь سيارة إسعاف исааф
Больница المستشفى мосташифа
Аптека صيدلية сайдалия
Доктор طبيب табиб
я заболел / я заболела Ана марИд / Ана марИда
ренение, рана джАрах
кровь дам
температура харАра
солнечный удар дАрбат щЯмс
сахарный диабет сУккари
аллергия хасасИя
астма Азма
давление дАгат

Даты и время

Фраза на русском Перевод Произношение
ночь лЕйл
день нХар
после полудня бАад дОхор
вчера мбАрех
позавчера Авваль мбАрех
сегодня аль-Юм
завтра бУкра
послезавтра бАад бУкра
Который час? кам эссАа?
Час эльвАхида
Два часа ассАниэ
Полдень мунтАсаф эннагАр
Полночь мунтАсаф эллЕйль
Без четверти десять эль Ашра Иля рУбиэ
четверть седьмого ассАдиси варУбиэ
полшестого эльхАмиси вальнУсф
пять минут десятого эттйсиэ ва хамсу дакАик
без двадцати три эсАлиси Иля сУльси
Воскресенье эльАхад
Понедельник эльэснЭн
Вторник эльсулясАэ
Среда альАрбиэ
Четверг эякхамИс
Пятница эльджУмуэ
Суббота эссЭбит
Январь канун эссАни
Февраль шбат
Март эзАр
Апрель нисАн
Май айАр
Июнь хазирАн
Июль тамУз
Август аб
Сентябрь сибтэЭмбар
Октябрь тышрИн эль Авваль
Ноябрь тышрИн эссАни
Декабрь канУналь Авваль
Зима шитАа
Весна рАбиэ
Лето сЭйф
Осень харИф
Во вторник фи йём эссулясАэ
На этой неделе фи гАза льусбУа
В прошлом месяце фи шагр эльмАзи
В будущем году фисеИни элькадими

Приветствия – эта тема включает в себя список фраз, нужных для приветствия и начала беседы.

Стандартные фразы – список в котором находятся самые распространенные слова и вопросы, которые чаще всего употребляются в разговоре.

Вокзал – что бы вы не почувствовали дискомфорт находясь на вокзале в чужой стране, который связан с языковым барьером, воспользуйтесь этой темой разговорника.

Паспортный контроль – проходя контроль в аэропорту вам нужно знать ряд фраз и ответов на вопросы в переводе на арабский язык, как раз здесь и представлены эти фразы.

Ориентация в городе – в арабских городах очень много людей и пересекающихся улочек, чтобы не заблудиться вам нужно будет уточнять маршрут к месту вашего назначения у прохожих. Эта тема поспособствует вам в этом.

Транспорт – что бы у вас не возникло проблем с общественным транспортом и такси, пользуйтесь данной темой.

Гостиница – заселяясь в отель, будьте готовы к тому, что вам придется ответить на некоторые вопросы, их перевод и перевод других нужных фраз находиться в этом разделе.

Чрезвычайные ситуации – в чужой стране может всякое произойти, что бы подстраховаться, пользуйтесь этой темой из русско-арабского разговорника. Используя слова и фразы из этой темы вы сможете позвать на помощь, вызвать полицию или попросить прохожих сообщить в скорую, что вам плохо.

Даты и время – перевод слов обозначающих дату и время.

Покупки – пользуясь данным разделом, вы сможете совершать любые покупки, где угодно, будь то рынок или дорогой ювелирный салон. Тут собраны все необходимые для этого вопросы и фразы.

Ресторан – что бы позвать официанта, совершить заказ, узнать, что включает в себя то или иное блюдо, вам нужно знать арабский язык или же просто воспользоваться словами из этой темы.

Числа и цифры – каждый турист должен знать, как произносить ту или иную цифру на языке страны, в которой он отдыхает. Как раз перевод этих цифр и чисел собран в данной рубрике.

Похожие публикации