Мастер и маргарита римский за что наказан. Роман «мастер и маргарита»: что зашифровал булгаков. Варенуха - известный театральный администратор

В московских главах романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита» финдиректор московского Варьете Римский Григорий Данилович представлен в ряду второстепенных персонажей, которые были наказаны Воландом и его свитой за мелкий и крупные грехи. Те события, которые произошли с ним за несколько дней, не только изменили до неузнаваемости его внешность, но и в целом всю его жизнь.

Именно Римского в его же собственном кабинете едва насмерть не уходил театральный администратор Варенуха, превращенный в вампира. А перед этим Римский пережил стресс, связанный с внезапным мистическим перемещением в Ялту Степы Лиходеева и скандальным сеансом Воланда и его свиты на площадке театра.

Седым как снег, но живым, благодаря петуху, который троекратным криком провозгласил рассвет и спас его от нечистой силы, выбежал Римский из Варьете с тем, чтобы больше никогда в него не возвращаться.

Пережитое превратило Римского в дряхлого старика с трясущейся головой. Не помогло ему даже лечение в клинике, а потом в Кисловодске: Римский так и не рискнул продолжить работу на старом месте в прежней должности там, где произошли роковые события. Даже заявление об увольнении Римский отправил отвозить супругу, чтобы самому больше не посещать Варьете.

Правда, порвать окончательно с театральной сферой Римский не смог: новым местом его службы стал театр детских кукол в Замоскворечье.

При том, что Римский был свидетелем и участником удивительных и фантастических событий, даже в стрессовой ситуации он пытался сохранять самообладание и логическое мышление. Хотя он и оказался в итоге в состоянии полной невменяемости, но у него все-таки хватило сил бежать из Москвы в Ленинград и спрятаться там в платяном шкафу номера гостиницы «Астория».

В отличие от других героев, Римскому хватило здравого смысла, когда милиция его вернула под охраной в Москву ленинградским поездом, не признаваться в том, что стал жертвой нападения нечистой силы. Ни про Геллу в окне, ни про вампира-наводчика Варенуху, который чуть не стал причиной его гибели, Римский не стал рассказывать правду. Хотя он и выглядел как психически расстроенный старик, просил заключить его в бронированную камеру, но в версии, что уехал в Ленинград просто потому, что ему сделалось дурно, был упорен. Видимо, опыт подсказал Римскому, что в его рассказ не поверят и окончательно сочтут его сумасшедшим.

До появления Воланда и его свиты Римский проявлял себя как человек, имеющий деловую хватку, чувствительность как у сейсмографа, поступал и говорил умно, что признавали окружающие. Но свои аналитические способности и свои таланты он использовал только для получения собственной выгоды: именно за это он и был наказан.

Образ Григорьева Римского

Римский представляет собой образ обывателя, через него Булгаков описывает как простой человек сталкивается с неизведанным и страшным. Характерным является описанием автором всего цикла такого «воздействия», то есть Булгаков представляет перед нами стадии до - в период - после.

До встречи с Воландом Римский представляет собой простого финдиректора Варьете, который грезит простыми метами, наподобие увольнения Лиходеева и повышения по службе. Он семейный человек, имеет неприятный голос и взгляд. Таких много, он типичен и типично неприятен.

В период встречи с Воландом он легко поддается его воздействию и выписывает крупную сумму за оплату выступлений, но при этом практически сразу понимает неладное. Воланд действует на него подавляюще, а после выступления он сразу Римский сразу начинает меняться во внешности в отрицательную сторону. Апофеозом этого взаимодействия с темными силами становится визит Геллы и обращенного Варенухи, только чудом Римскому удается избежать неладного и в этом, возможно, автор дает какое-то божественное вмешательство, которое оберегает даже простого человека.

После Римский оказывается полностью седым и доходит до психических комплексов. Он видит нечто невероятное, но обращается в милицию и просит бронированную камеру – ирония автора, который рисует персонажа, который хочет защититься от дьявола стенами.

В итоге Римский полечился на курорте и забыл случившееся как страшный сон. Довольно забавно он боится не дьявола, а Варьете, то есть опирается просто на свой опыт и в итоге ничего толком не понял.

Он продолжает работать по специальности, но теперь просто на другой работе в театре кукол, где продолжит свое обывательское и невзрачное существование.

Этим персонажем Булгаков, вероятно, также отличает простого обывателя от верующего или просто думающего и ищущего человека. Верующий осознает добро и зло этого мира, извлекает уроки, для обывателя даже дьявол воплоти не приносит ничего особенного, кроме страха и волнения.

3 образец

Римский относится к списку второстепенных личностей в этом произведении Булгакова. За провинности его наказал Воланд вместе со своей свитой. Всего за небольшой промежуток он изменился до неузнаваемости. Причём не только внешне, но также изменился его принцип существования.

Он работал финдиректором в Москве, в Варьете. Римский чуть было не попрощался с жизнью, когда к нему в кабинет пробрался администратор Варенуха. Дело в том, что Варенуха был превращён в вампира и напал на Римского. Но до этого инцидента герой пережил событие, от которого он чуть не сошёл с ума. А всё потому, что Стёпа Лиходеев загадочным образом вдруг оказался в Ялте.

Из театра Римский выбежал вместе с Варенухой, благодаря троекратному крику петуха. Григорий Данилович так испугался от всего пережитого, что даже поседел. С того момента он сказал себе, что больше никогда не вернётся в это, теперь проклятое место. После этого Римский стал походить на старого человека, с трясущимися конечностями. Никакое лечение в больнице ему не помогло. Даже отдых в Кисловодске не помог изгладить из памяти Григория те ужасные события, которые случились в Варьете. Когда он собирался увольняться со своего рабочего места, он послал жену отвезти увольнительную. Сам же он ни за что бы там не хотел побывать ещё раз.

Далее он стал работать в Замоскворечье, снова в театре. Так что завязать полностью со своей профессий у Римского не вышло. Однако даже учитывая тот факт, что Григорий пережил ужасные события, он всё равно старался изо всех сил сохранять спокойствие в любой ситуации. В конечном счёте, он стал полностью ненормальным человеком, но однако смог уехать из Москвы в Ленинград. Там он надёжно, как ему казалось, спрятался в гостинице под названием "Астория", забравшись в шкаф, находящийся в номере.

Полиция всё же отыскала его и отправила обратно в Москву. Его отличало от остальных персонажей то, что у него доставало ума не выболтать полиции, что на него напала нечистая сила. Он не собирался рассказывать ни про Геллу, которую видел в окне, ни про случай с Варенухой. Когда его спрашивал, почему он уехал, он ответил, что ему сделалось плохо. Он знал, что если он расскажет о случившемся, его точно примут за психа.

Он был наказан за то, что использовал свои способности исключительно ради собственной выгоды.

Как я завидовала своей подружке, что у нее есть сестренка! Мы иногда гуляли с ней, забирали из садика. Я очень хотела, чтобы у меня тоже появилась младшая сестра.

  • Сочинение Как Васютка выжил в тайге по рассказу Васюткино озеро 5 класс

    В рассказе В. П. Астафьева речь идет о мальчике Васютке. Он был из семьи рыболовов. Стоял август, рыбаки расположились на берегу Енисея. Васютка скучал и ждал начало учебного года.

  • Жизнь Евгения Онегина в Деревне

    Жизнь главного героя в деревне, это вторая глава великого произведения автора. Здесь, очень глубоко, раскрываются душа и нрав героя. После получения огромного наследства, Евгений Онегин, возвысился духом, и чувствовал себя очень энергично

  • На балу Сатаны его дальнейшая судьба была определена Воландом по теории, согласно которой каждому будет дано по вере его…. Берлиоз предстает перед нами на балу в образе собственной отрезанной головы. В дальнейшем голова была превращена в чашу в виде черепа на золотой ноге, с изумрудными глазами и жемчужными зубами….крышка черепа была откинута на шарнире. В этой-то чаше дух Берлиоза и обрел небытие.

    Иван Николаевич Бездомный

    Поэт, член МАССОЛИТа. Настоящая фамилия - Понырев. Написал антирелигиозную поэму, один из первых героев (наряду с Берлиозом), встретившихся с Коровьевым и Воландом. Попал в клинику для душевнобольных, также первый познакомился с Мастером. Потом излечился, перестал заниматься поэзией и стал профессором Института истории и философии.

    Степан Богданович Лиходеев

    Директор театра Варьете, сосед Берлиоза, также проживающий в «нехорошей квартире» на Садовой. Бездельник, бабник и пьяница.

    За «служебное несоответствие» был телепортирован в Ялту приспешниками Воланда.

    Никанор Иванович Босой

    Председатель жилтоварищества на Садовой улице, где поселился Воланд на время пребывания в Москве. Жаден, накануне совершил хищение средств из кассы жилтоварищества.

    Коровьев заключил с ним договор на временный наём жилья и дал взятку, которая, как впоследствии утверждал председатель , «сама вползла к нему в портфель». Потом Коровьев по приказу Воланда превратил переданные рубли в доллары и от имени одного из соседей сообщил о спрятанной валюте в НКВД.

    Пытаясь хоть как-то оправдать себя, Босой признался во взяточничестве и заявил об аналогичных преступлениях со стороны своих помощников, что привело к аресту всех членов жилтоварищества. Из-за дальнейшего поведения на допросе был направлен в психиатрическую больницу, где его преследовали кошмары, связанные с требованиями сдать имеющуюся валюту.

    Иван Савельевич Варенуха

    Администратор театра Варьете. Попал в лапы к шайке Воланда, когда нёс в НКВД распечатку переписки с попавшим в Ялту Лиходеевым. В наказание за «ложь и хамство по телефону», был превращён Геллой в вампира-наводчика. После бала был превращён обратно в человека и отпущен. По завершении всех событий, описанных в романе, Варенуха стал более добродушным, вежливым и честным человеком.

    Интересный факт: наказание Варенухи было «частной инициативой» Азазелло и Бегемота.

    Григорий Данилович Римский

    Финдиректор театра Варьете. Был потрясён нападением на него Геллы вместе со своим другом Варенухой настолько, что полностью поседел, а после предпочёл бежать из Москвы. На допросе в НКВД просил для себя «бронированную камеру».

    Жорж Бенгальский

    Конферансье театра Варьете. Был жестоко наказан свитой Воланда - ему оторвали голову - за неудачные комментарии, которые он отпускал во время представления. После возвращения головы на место не смог прийти в себя и был доставлен в клинику профессора Стравинского. Фигура Бенгальского является одной из многих сатирических фигур, цель изображения которых - критика советского общества.

    Василий Степанович Ласточкин

    Бухгалтер Варьете. Пока сдавал кассу, обнаруживал следы пребывания свиты Воланда в учреждениях, где он побывал. Во время сдачи кассы неожиданно обнаружил, что деньги превратились в разнообразную иностранную валюту, за что и был арестован.

    Роман «Мастер и Маргарита» подразделяется на три разных, но переплетающихся между собой истории: события, происходящие в Москве, включая похождения порождений сатаны; события, каса-ющиеся распятия Иешуа Га-Норци или Иисуса Христа в I веке в Ершалаиме, и история любви Мастера и Маргариты. Все три исто-рии рассказаны со среды до ночи с субботы на воскресенье страс-тной недели.

    Часть первая

    Среда

    Михаил Александрович Берлиоз, важный литературный деятель, пре-дседатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой Массолит, и Иван Николаевич Понырев, поэт, пишущий под псевдонимом Бездомный, встречаются на Патриарших прудах для обсуждения поэмы, которую Иван должен был написать для Берлиоза. Берлиоз хотел, чтобы Иван переписал поэму, т.к. он думал, что Иисус был представлен в поэме слишком реалис-тичным. Берлиоз объяснил, почему он верит, что Иисус никогда не существовал, преподнося Ивану урок религиозной истории. Спустя некоторое время Берлиоз был прерван мистическим человеком, профессором Воландом, который уверял его, что Иисус действительно существовал. Когда Берлиоз стал протестовать, Воланд начал расс-казывать историю о Понтии Пилате, не забыв сказать Берлиозу, что его голова будет отрезана комсомолкой вечером того же дня.

    Рассказ перемещается в Ершалаим (Иерусалим), где Пилат рассма-тривает дело Иешуа Га-Норци (Иисуса из Назарета). Иешуа обвиняет-ся в подстрекании людей к сожжению Иерусалимского храма и сопро-тивлению императору Тиберию. Пилат должен его судить, и Иешуа приговаривается к смерти.

    Действие снова возвращается в Москву. Берлиоза обезглавливают, в момент, когда он уходил с Патриарших прудов. Он поскользнулся на разлитом подсолнечном масле и был выброшен на трамвайные рельсы. Иван помнил предсказание странного профессора и старался следовать Воланду и его фатальным спутникам – регенту Коровьеву и огромному черному коту Бегемоту - по улицам Москвы, но безре-зультатно. В течение этой охоты через Спиридоновку, Никитские ворота, Кропоткинскую улицу и Остоженку он устроил ад в квартире и закончил охоту «на гранитных ступенях амфитеатра Москвы-реки». Но эта тройка исчезла. Он разделся, чтобы продолжить поиски в воде. Когда он прекратил свои попытки, то обнаружил, что его одежду украли. Остались только полосатые кальсоны и рваная толстовка.

    По какой-то необъяснимой причине Иван думал, что профессор должен быть в Доме Грибоедова, который принадлежал Массолиту. Направляясь туда, и учитывая, что бежал он в кальсонах, он старался углубляться в таинственную сеть переулков. Иван старался дать логическое объяснение писателям его странной одежде, рассказывая историю дня, но его связали и доставили в психиатрическую больницу доктора Стравинского.

    Четверг

    Степа Лиходеев, живший в одной с Берлиозом квартире - квартире № 50 на Садовой улице - и бывший директором театра Варьете, пришел к заключению, что уж утро и увидел ожидавшего его Воланда. Квартира № 50 называлась «квартира дьявола», потому что предыдущие хозяева загадочно исчезали.

    Воланд напомнил Лиходееву, что тот обещал организовать в его театре 7 представлений черной магии. Лиходеев не помнил такого соглашения. Но Воланд показал ему контракт с его подписью. Кажется, что Воланд манипулирует ситуацией, но Лиходеев связан договором. Когда Лиходеев понял, что он должен разрешить преставление Воланда в его театре, Воланд представил его своей свите - Бегемоту, Коровьеву, и маленькому огненно-рыжеволосому Азазелло - и сказал, что им нужна будет квартира № 50. Воланд и его компаньоны не любили таких людей, как Степа Лиходеев. Такие как он люди, зани-мающие высокие посты, являются для них мерзавцами. «Машину зря гоняет казенную!» ябедничал кот, жуя грибы. «И свита эта требует места, - продолжал Воланд, - так что кое-кто из нас здесь лишний в квартире. И мне кажется, что этот лишний – именно вы!»

    Через секунду Степа очутился далеко от этого места, в Ялте. Финан-совый директор Варьете Григорий Данилович Римский и админис-тратор Иван Савельевич Варенуха обнаружили, что их директор исчез, в то время как команда сатаны устроила полную неразбериху в здании на Садовой улице. Алчный председатель жилищного товарищества здания, Никанор Иванович Босой, оказался любителем иностранной валюты и был за это арестован милицией. Иван Савельевич Варенуха после длительной телеграфной корреспонденции из Ялты определил местонахождение Степы Лиходеева. В то же время он старался с помощью других определить личность таинственного профессора Воланда. Для того чтобы обойти затруднительные вопросы Варенухи, Воланд послал новое демоническое создание - Геллу, «совершенно нагую девицу – рыжую, с горящими фосфорическими глазами». «Дай-ка я тебя поцелую», - нежно сказала девица. Тогда Варенуха лишился чувств и поцелуя не ощутил».

    В театре Варьете Воланд с его помощниками устроили представление черной магии, на котором был обезглавлен конферансье Георгий Бенгальский. Позже дамы в театре получили возможность в полной мере удовлетворить свои идущие из глубины их сердец желания в бесплатном получении роскошной одежды и драгоценностей, что привело к хаотичному и шумному зрелищу, в котором червонцы – «Ей-богу, настоящие! Червонцы!» - вихрем падали на зрителей, и в котором почетный гость Аркадий Аполлонович Семплеяров, председатель Акустической комиссии московский театров, в присутствии его жены был выставлен на публике как неверный супруг. Вкратце: «в Варьете после всего этого началось что-то вроде столпотворения вавилонс-кого».

    Тем временем, возвращаясь в больницу, Иван встречает пациента, который лежит в соседней палате. Мы представлены герою романа – Мастеру. Иван рассказывает ему, что случилось в последние дни, и Мастер думает, что это о похождениях дьявола. Потом Мастер расс-казывает свою историю Ивану. Мастер был историком (та же профес-сия, которую Иван выберет в конце рассказа), но после выигрыша ста тысяч рублей по облигации государственного внутреннего займа, бросил работу, чтобы писать книгу. Однажды он встретил Маргариту и безрассудно влюбился в нее. Когда он представил книгу издателю, его спросили, кто вдохновил его написать о таком странном предмете. Книгу не приняли к печати. Не смотря на то, что она никогда не была опубликована, критики в газетах стали выступать с нападками на книгу и автора. Особенно беспощадным был критик Латунский. В припадке умопомешательства Мастер представлял, что спрут влезает в его комнату, ему «вдруг показалось, что осенняя тьма выдавит стекла, вольется в комнату и он захлебнется в ней, как в чернилах». И Мастер сжег свою книгу. Маргарита сохраняла спокойствие и приняла это, но Мастер, убежденный, что он неизлечимо болен, лег в больницу. Он находился здесь уже 4 месяца и больше не виделся с Маргаритой.

    По роману Михаила Афанасьевича Булгакова и экранизациям

    Персонажи

    Поиск персонажей

    • Будем искать среди персонажей фандома

    Группы персонажей

    Всего персонажей - 39

    13 7 0

    У древних евреев Азазель был козлообразным духом пустыни (слово «Азазел», точнее «Аза-Эл» значит «козел-бог»). Следы веры козлообразного бога - дьявола сохранились и в современных иудейских и христианских верованиях: дьявол, принявший в значительно позднее время в представлении верующих образ человека, сохранил, однако, некоторые свои древние внешние атрибуты: рожки и копыта. Упоминание демона Азазеля встречается в Ветхозаветной книге Еноха. Так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Вероятно, Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и к убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду: «Сосед этот оказался маленького роста, пламенно-рыжим, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. „Совершенно разбойничья рожа!“ - подумала Маргарита» . Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Стёпу Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза, убивает из револьвера предателя Барона Майгеля. Азазелло дарит Маргарите волшебный крем, который не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает её новой, ведьминой красотой. Именно древнееврейский демон Азазель научил женщин украшать себя драгоценными камнями, румяниться и белиться - одним словом, преподнес урок обольщения. В эпилоге романа этот падший ангел предстаёт перед нами в новом обличии: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца»

    1 0 0

    Александр Рюхин, поэт МАССОЛИТа, сопровождавший в поездке И. Бездомного в психиатрическую лечебницу доктора Стравинского (глава 6, «Шизофрения, как и было сказано»). Подвергся жестокой критике Бездомного: «Типичный кулачок по своей психологии, и притом кулачок, тщательно маскирующийся под пролетария. Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу! „Взвейтесь!“ да „развейтесь!“…а вы загляните к нему внутрь- что он там думает.. вы ахнете!». «Посещение дома скорби оставило в нем (Рюхине) тяжелейший след». Слова Бездомного помогли осознать А. Рюхину бессмысленность своей поэзии: «Правду, правду сказал! не верю я ни во что из того, что пишу!..». Поездка сделала его «совершенно больным и даже постаревшим». Под утро в ресторане Рюхин ел и пил, «понимая и признавая, что исправить в его жизни уже ничего нельзя, а можно только забыть». «Поэт истратил свою ночь, и теперь понимал, что вернуть ее нельзя»

    0 0 0

    Знакомый Мастера, написавший на него ложный донос ради присвоения жилплощади. Был выгнан из своей новой квартиры свитой Воланда. После суда Воланда в беспамятстве покинул Москву, но, очнувшись где-то у Вятки, вернулся. Заменил на должности финдиректора театра «Варьете» Римского. Деятельность Могарыча на этой должности доставляла большие терзания Варенухе

    0 0 0

    Пенсионерка, известная своим едким характером. Где бы она ни появлялась- всюду воцарялся хаос и раздоры. Разбила бутылку с подсолнечным маслом на трамвайных путях, что явилось причиной смерти Берлиоза. Проживает этажом ниже «нехорошей квартиры». Позже была запугана Азазелло вернуть найденную в подъезде алмазную подкову, подаренную Воландом на память Маргарите (подкова с алмазами была возвращена Маргарите)

    2 0 0

    Директор ресторана Дома Грибоедова, грозный начальник и человек с феноменальной интуицией. Хозяйственен и, по обыкновению общепита, вороват. Автор сравнивает его с пиратом, капитаном брига

    1 0 0

    Начальник тайной службы, соратник Пилата. Руководил приведением в исполнение убийства Иуды и подбросил деньги, полученные за предательство, в резиденцию первосвященника Каифы

    0 0 0

    Работник НКВД, приставленный шпионить за Воландом и его свитой, представляющийся служащим Зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы. Был убит на балу у Сатаны в качестве жертвы, кровью которой заполнялась литургическая чаша Воланда

    2 0 0

    Поэт, член МАССОЛИТа. Настоящая фамилия - Понырев. Написал антирелигиозную поэму, один из первых героев (наряду с Берлиозом), встретившихся с Коровьевым и Воландом. Попал в клинику для душевнобольных, также первый познакомился с Мастером. Потом излечился, перестал заниматься поэзией и стал профессором Института истории и философии

    0 0 0

    Конферансье театра Варьете. Был жестоко наказан свитой Воланда - ему оторвали голову - за неудачные комментарии, которые он отпускал во время представления. После возвращения головы на место не смог прийти в себя и был доставлен в клинику профессора Стравинского

    1 1 0

    Председатель МАССОЛИТа - литератор, начитанный, образованный и скептически относящийся ко всему человек. Проживал в «нехорошей квартире» на Садовой, 302-бис, куда позже на время пребывания в Москве поселился Воланд. Погиб, не поверив предсказанию Воланда о своей внезапной смерти, сделанному незадолго до неё. На балу Сатаны его дальнейшая судьба была определена Воландом по теории, согласно которой каждому будет дано по вере его… Берлиоз предстает перед нами на балу в образе собственной отрезанной головы. В дальнейшем голова была превращена в чашу в виде черепа на золотой ноге, с изумрудными глазами и жемчужными зубами… крышка черепа была откинута на шарнире. В этой-то чаше дух Берлиоза и обрел небытие

    0 0 0

    Жена Никонора Ивановича

    0 0 0

    Председатель жилтоварищества на Садовой улице, где поселился Воланд на время пребывания в Москве. Жаден, накануне совершил хищение средств из кассы жилтоварищества.

    Коровьев заключил с ним договор на временный наём жилья и дал взятку, которая, как впоследствии утверждал председатель, «сама вползла к нему в портфель». Потом Коровьев по приказу Воланда превратил переданные рубли в доллары и от имени одного из соседей сообщил о спрятанной валюте в НКВД.

    Пытаясь хоть как-то оправдать себя, Босой признался во взяточничестве и заявил об аналогичных преступлениях со стороны своих помощников, что привело к аресту всех членов жилтоварищества. Из-за дальнейшего поведения на допросе был направлен в психиатрическую больницу, где его преследовали кошмары, связанные с требованиями сдать имеющуюся валюту

    1 0 0

    Администратор театра Варьете. Попал в лапы к шайке Воланда, когда нёс в НКВД распечатку переписки с попавшим в Ялту Лиходеевым. В наказание за «ложь и хамство по телефону», был превращён Геллой в вампира-наводчика. После бала был превращён обратно в человека и отпущен. По завершении всех событий, описанных в романе, Варенуха стал более добродушным, вежливым и честным человеком.

    Интересный факт: наказание Варенухи было «частной инициативой» Азазелло и Бегемота

    73 10 8

    Сатана, посетивший Москву под видом иностранного профессора чёрной магии, «историка». При первом же появлении (в романе «Мастер и Маргарита») повествует первую главу из Романа (об Иешуа и Пилате). Основной чертой внешности являются дефекты глаз и хромота на одну ногу. Внешний вид: «росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой - золотые. Носил дорогой серый костюм, дорогие заграничные туфли под цвет костюма, всегда при себе имел трость, с чёрным набалдашником в виде головы пуделя; правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный; рот какой-то кривой. Выбрит гладко». Курил трубку и постоянно носил с собой портсигар

    5 6 4

    Ведьма и вампир из свиты Сатаны, смущавшая всех его посетителей (из числа людей) привычкой не носить на себе практически ничего. Красоту её тела портит только шрам на шее. В свите Воланда играет роль горничной. Воланд, рекомендуя Геллу Маргарите, говорит, что нет той услуги, что она не смогла бы оказать. Гелла укусила Варенуху, а затем вместе с ним напала на финдиректора Римского

    6 0 2

    Странствующий философ из Назарета, описываемый Воландом на Патриарших прудах, а также Мастером в своём романе, сопоставляемый с образом Иисуса Христа. Имя Иешуа Га-Ноцри обозначает на иврите Иисус (Иешуа????) из Назарета (Га-Ноцри??????). Однако данный образ значительно расходится с библейским прототипом. Характерно, что он говорит Понтию Пилату, что Левий-Матвей (Матфей) неправильно записал его слова и что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». Пилат: «А вот что ты всё-таки говорил про храм толпе на базаре?» Иешуа: «Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее»

    0 0 0

    Иудейский первосвященник, глава Синедриона, осудивший на смерть Иешуа Га-Ноцри

    0 0 0

    Молодой житель Ершалаима, передавший Иешуа Га-Ноцри в руки Синедриона. Понтий Пилат, переживая свою причастность к казни Иешуа, организовал тайное убийство Иуды, чтобы отомстить

    0 0 0

    Жена Прокуратора Иудеи Понтия Пилата (персонаж из экранизации)

    96 9 4

    Персонаж из свиты Сатаны, предстающий в образе огромного чёрного кота, оборотень и любимый шут Воланда.

    0 0 0

    Бухгалтер Варьете. Пока сдавал кассу, обнаруживал следы пребывания свиты Воланда в учреждениях, где он побывал. Во время сдачи кассы неожиданно обнаружил, что деньги превратились в разнообразную иностранную валюту, за что и был арестован

    0 1 0

    Фамилия Латунского, критиковавшего Мастера за клерикализм, является гибридом фамилий двух известных критиков 1930-х гг., А. Орлинского (настоящая фамилия Крипс, 1892-1938) и О. Литовского (настоящая фамилия Каган, 1892-1971), действительно выступавших с резкой критикой Булгакова

    0 0 0

    Единственный последователь Иешуа Га-Ноцри в романе. Сопровождал своего учителя до самой смерти, а впоследствии снял его с креста, чтобы похоронить. Также имел намерение зарезать ведомого на казнь Иешуа, чтобы избавить его от мук на кресте, но в итоге потерпел неудачу. В конце романа приходит к Воланду, посланный своим учителем Иешуа, с просьбой о даровании покоя для Мастера и Маргариты

    1 0 0

    Директор театра Варьете, сосед Берлиоза, также проживающий в «нехорошей квартире» на Садовой. Бездельник, бабник и пьяница. За «служебное несоответствие» был перенесён в Ялту приспешниками Воланда

    18 15 6

    Красивая, обеспеченная, но скучающая в браке жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни. Случайно встретившись с Мастером на улицах Москвы, с первого взгляда полюбила его, страстно поверила в успех написанного им романа, пророчила славу. Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось спасти только несколько страниц. Далее заключает с мессиром сделку и, чтобы вернуть себе пропавшего без вести Мастера, становится королевой сатанинского бала, устраиваемого Воландом. Маргарита - это символ любви и самопожертвования во имя другого человека. Если называть роман, не используя символы, то «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Творчество и Любовь»

    1 0 0

    Центурион, охранник Пилата, покалеченный когда-то в битве с германцами, исполняющий обязанности конвоира и непосредственно проводивший казнь Иешуа и ещё двух преступников. Когда на горе началась сильная гроза, заколол Иешуа и других преступников, чтобы иметь возможность покинуть место казни. Другая версия гласит, что Понтий Пилат приказал заколоть осуждённых (что не допускается законом), дабы облегчить им их страдания. Возможно, прозвище «Крысобой» он получил потому, что сам был германцем. В разговоре с Иешуа Пилат характеризует Марка Крысобоя как холодного и убежденного палача

    8 12 0

    Профессиональный историк, выигравший крупную сумму в лотерею и получивший возможность попробовать себя в литературном труде. Став писателем, сумел создать гениальный роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, но оказался человеком, не приспособленным к эпохе, в которой жил. Он был доведён до отчаяния гонениями со стороны коллег, жестоко раскритиковавших его произведение. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря - «Не будем об этом». Известен только под прозвищем «мастер», данным Маргаритой. Сам считает себя недостойным такого прозвания, считая его капризом возлюбленной. Мастер - лицо, достигшее наивысших успехов в какой-либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности. Мастер, главный герой романа, пишет роман об Иешуа (Иисус) и Пилате. Мастер пишет роман, по-своему интерпретируя евангельские события, без чудес и силы благодати - как у Толстого. Мастер общался с Воландом - Сатаной, свидетелем, по его словам, произошедших, описываемых событий романа.

    «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек лет примерно тридцати восьми».

    1 0 0

    Красавица, белокурая домработница Маргариты. Она втайне намазалась кремом Азазелло, после чего превратилась в ведьму и, оседлав борова (Николая Ивановича), отправилась вслед за Марго. Наташа вместе с Геллой помогала Маргарите на балу у Сатаны, после чего не захотела возвращаться к прежней жизни и выпросила Воланда оставить её ведьмой

    0 0 0

    Жительница Ершалаима, агент Афрания, притворявшаяся возлюбленной Иуды, чтобы по приказу Афрания заманить его в ловушку

    0 0 0

    Сосед Маргариты с нижнего этажа. Был превращён домработницей Маргариты Наташей в борова и в таком виде «привлечён в качестве транспортного средства» на бал Сатаны. Причина наказания - похоть. По просьбе Маргариты был прощён, но до конца своих дней скорбел о прощении: лучше быть боровом под голой Наташей, чем доживать век с опостылевшей женой

    7 1 0

    Пятый прокуратор Иудеи в Ершалаиме, жестокий и властный человек, тем не менее успевший проникнуться симпатией к Иешуа Га-Ноцри во время его допроса. Пытался остановить отлаженный механизм казни за оскорбление кесаря, но не сумел этого сделать, о чём всю жизнь впоследствии раскаивался. Страдал сильной мигренью, от которой избавил его во время допроса Иешуа Га-Ноцри

    0 0 0

    Киевский дядя Михаила Александровича Берлиоза, мечтавший жить в Москве. Был приглашён в Москву на похороны Бегемотом, однако, по приезде его заботила не столько смерть племянника, сколько оставшаяся от покойного жилплощадь. Был выгнан Бегемотом и выставлен Азазелло, с указаниями возвращаться обратно в Киев

    0 0 0

    Доктор, который осматривал буфетчика Сокова. Был посещён демоном Азазелло, который «перекинулся» сначала в «паскудного воробья», затем в медсестру с «мужским ртом». При очевидном врачебном таланте имел грешок - чрезмерную мнительность, за что и был наказан Азазелло - получил лёгкое повреждение рассудка

    0 0 0

    Председатель зрелищной комиссии театра Варьете. Кот Бегемот временно похитил его, оставив сидеть на его рабочем месте пустой костюм, за то, что занимал не подходящую ему должность

    0 0 0

    Буфетчик театра Варьете, раскритикованный Воландом за некачественную пищу, подаваемую в буфете. Накопил свыше 249 тысяч рублей на закупках продуктов «второй свежести» и прочих злоупотреблениях служебным положением. Получил от Коровьева сообщение о своей смерти через 9 месяцев от рака печени, которому, в отличие от Берлиоза, поверил и принял все меры к предупреждению, что ему, разумеется, не помогло

    16 7 1

    Один из персонажей свиты Сатаны, всё время ходящий в нелепой клетчатой одежде и в пенсне с одним треснутым и одним отсутствующим стеклом. В своём истинном облике оказывается рыцарем, вынужденным расплачиваться постоянным пребыванием в свите Сатаны за один когда-то сказанный неудачный каламбур о свете и тьме

    2 0 0

    Грешница, приглашённая на бал к Воланду. Когда-то она задушила нежеланного ребёнка платком и закопала, за что испытывает определённого рода наказание - каждое утро ей неизменно подносят к изголовью этот самый платок (каким бы способом она ни пыталась избавиться от него накануне). На балу у Сатаны Маргарита обращает внимание на Фриду и обращается к ней персонально (предлагает ей напиться и всё позабыть), что вызывает у Фриды надежду на прощение. После бала настает время озвучить свою единственную главную просьбу Воланду, ради которой Маргарита заложила свою душу и стала королевой сатанинского бала. Маргарита расценивает своё внимание к Фриде как неосторожно данное завуалированное обещание избавить её от вечного наказания, под влиянием чувств она жертвует в пользу Фриды своим правом на единственную просьбу

    Не выдержали нервы, как говорится, и Римский не дождался окончания составления протокола и бежал в свой кабинет. Он сидел за столом и воспаленными глазами глядел на лежащие перед ним магические червонцы. Ум финдиректора заходил за разум. Снаружи несся ровный гул. Публика потоками выливалась из здания Варьете на улицу. До чрезвычайно обострившегося слуха финдиректора вдруг донеслась отчетливая милицейская трель. Сама по себе она уж никогда не сулит ничего приятного. А когда она повторилась и к ней на помощь вступила другая, более властная и продолжительная, а затем присоединился и явственно слышный гогот, и даже какое-то улюлюкание, финдиректор сразу понял, что на улице совершилось еще что-то скандальное и пакостное. И что это, как бы ни хотелось отмахнуться от него, находится в теснейшей связи с отвратительным сеансом, произведенным черным магом и его помощниками. Чуткий финдиректор нисколько не ошибся.

    Лишь только он глянул в окно, выходящее на Садовую, лицо его перекосилось, и он не прошептал, а прошипел:

    Я так и знал!

    В ярком свете сильнейших уличных фонарей он увидел на тротуаре внизу под собой даму в одной сорочке и панталонах фиолетового цвета. На голове у дамы, правда, была шляпка, а в руках зонтик.

    Вокруг этой дамы, находящейся в состоянии полного смятения, то приседающей, то порывающейся бежать куда-то, волновалась толпа, издавая тот самый хохот, от которого у финдиректора проходил по спине мороз. Возле дамы метался какой-то гражданин, сдирающий с себя летнее пальто и от волнения никак не справляющийся с рукавом, в котором застряла рука.

    Крики и ревущий хохот донеслись и из другого места - именно от левого подъезда, и, повернув туда голову, Григорий Данилович увидал вторую даму, в розовом белье. Та прыгнула с мостовой на тротуар, стремясь скрыться в подъезде, но вытекавшая публика преграждала ей путь, и бедная жертва своего легкомыслия и страсти к нарядам, обманутая фирмой проклятого Фагота, мечтала только об одном - провалиться сквозь землю. Милиционер устремлялся к несчастной, буравя воздух свистом, а за милиционером поспешали какие-то развеселые молодые люди в кепках. Они-то и испускали этот самый хохот и улюлюканье.

    Усатый худой лихач подлетел к первой раздетой и с размаху осадил костлявую разбитую лошадь. Лицо усача радостно ухмылялось.

    Римский стукнул себя кулаком по голове, плюнул и отскочил от окна.

    Он посидел некоторое время у стола, прислушиваясь к улице. Свист в разных точках достиг высшей силы, а потом стал спадать. Скандал, к удивлению Римского, ликвидировался как-то неожиданно быстро.

    Настала пора действовать, приходилось пить горькую чашу ответственности. Аппараты были исправлены во время третьего отделения, надо было звонить, сообщить о происшедшем, просить помощи, отвираться, валить все на Лиходеева, выгораживать самого себя и так далее. Тьфу ты дьявол! Два раза расстроенный директор клал руку на трубку и дважды ее снимал. И вдруг в мертвой тишине кабинета сам аппарат разразился звоном прямо в лицо финдиректора, и тот вздрогнул и похолодел. "Однако у меня здорово расстроились нервы", - подумал он и поднял трубку. Тотчас же отшатнулся от нее и стал белее бумаги. Тихий, в то же время вкрадчивый и развратный женский голос шепнул в трубку:

    Не звони, Римский, никуда, худо будет.

    Трубка тут же опустела. Чувствуя мурашки в спине, финдиректор положил трубку и оглянулся почему-то на окно за своей спиной. Сквозь редкие и еще слабо покрытые зеленью ветви клена он увидел луну, бегущую в прозрачном облачке. Почему-то приковавшись к ветвям, Римский смотрел на них, и чем больше смотрел, тем сильнее и сильнее его охватывал страх.

    Сделав над собою усилие, финдиректор отвернулся наконец от лунного окна и поднялся. Никакого разговора о том, чтобы звонить, больше и быть не могло, и теперь финдиректор думал только об одном - как бы ему поскорее уйти из театра.

    Он прислушался: здание театра молчало. Римский понял, что он давно один во всем втором этаже, и детский неодолимый страх овладел им при этой мысли. Он без содрогания не мог подумать о том, что ему придется сейчас идти одному по пустым коридорам и спускаться по лестнице. Он лихорадочно схватил со стола гипнотизерские червонцы, спрятал их в портфель и кашлянул, чтобы хоть чуточку подбодрить себя. Кашель вышел хрипловатым, слабым.

    И здесь ему показалось, что из-под двери кабинета потянуло вдруг гниловатой сыростью. Дрожь прошла по спине финдиректора. А тут еще ударили неожиданно часы и стали бить полночь. И даже бой вызвал дрожь в финдиректоре. Но окончательно его сердце упало, когда он услышал, что в замке двери тихонько поворачивается английский ключ. Вцепившись в портфель влажными, холодными руками, финдиректор чувствовал, что, если еще немного продлится этот шорох в скважине, он не выдержит и пронзительно закричит.

    Наконец дверь уступила чьим-то усилиям, раскрылась, и в кабинет бесшумно вошел Варенуха. Римский как стоял, так и сел в кресло, потому что ноги его подогнулись. Набрав воздуху в грудь, он улыбнулся как бы заискивающей улыбкой и тихо молвил:

    Боже, как ты меня испугал!

    Да, это внезапное появление могло испугать кого угодно, и тем не менее в то же время оно являлось большою радостью. Высунулся хоть один кончик в этом запутанном деле.

    Ну, говори скорей! Ну! Ну! - прохрипел Римский, цепляясь за этот кончик, - что все это значит?

    И Варенуха, не снимая кепки, прошел к креслу и сел по другую сторону стола.

    Надо сказать, что в ответе Варенухи обозначилась легонькая странность, которая сразу кольнула финдиректора, в чувствительности своей могущего поспорить с сейсмографом любой из лучших станций мира. Как же так? Зачем же Варенуха шел в кабинет финдиректора, ежели полагал, что его там нету? Ведь у него есть свой кабинет. Это - раз. А второе: из какого бы входа Варенуха ни вошел в здание, он неизбежно должен был встретить одного из ночных дежурных, а тем всем было объявлено, что Григорий Данилович на некоторое время задержится в своем кабинете.

    Но долго по поводу этой странности финдиректор не стал размышлять. Не до того было.

    Почему ты не позвонил? Что означает вся эта петрушка с Ялтой?

    Ну, то, что я и говорил, - причмокнув, как будто его беспокоил больной зуб, ответил администратор, - нашли его в трактире в Пушкине.

    Как в Пушкине?! Это под Москвой? А телеграмма из Ялты?

    Какая там, к черту, Ялта! Напоил пушкинского телеграфиста, и начали оба безобразничать, в том числе посылать телеграммы с пометкой "Ялта".

    Ага... Ага... Ну ладно, ладно... - не проговорил, а как бы пропел Римский. Глаза его засветились желтеньким светом. В голове сложилась праздничная картина снятия Степы с работы. Освобождение! Долгожданное освобождение финдиректора от этого бедствия в лице Лиходеева! А может Степан Богданович добьется чего-нибудь и похуже снятия... - Подробности! - сказал Римский, стукнув пресс-папье по столу.

    И Варенуха начал рассказывать подробности. Лишь только он явился туда, куда был отправлен финдиректором, его немедленно приняли и выслушали внимательнейшим образом. Никто, конечно, и мысли не допустил о том, что Степа может быть в Ялте. Все сейчас же согласились с предположением Варенухи, что Лиходеев, конечно, в пушкинской "Ялте".

    Где же он сейчас? - перебил администратора взволнованный финдиректор.

    Ну, где ж ему быть, - ответил, криво ухмыльнувшись, администратор, - натурально, в вытрезвителе.

    Ну, ну! Ай, спасибо!

    А Варенуха продолжал свое повествование. И чем больше он повествовал, тем ярче перед финдиректором разворачивалась длиннейшая цепь Лиходеевских хамств и безобразий, и всякое последующее звено в этой цепи было хуже предыдущего. Чего стоила хотя бы пьяная пляска в обнимку с телеграфистом на лужайке перед пушкинским телеграфом под звуки какой-то праздношатающейся гармоники! Гонка за какими-то гражданками, визжащими от ужаса! Попытка подраться с буфетчиком в самой "Ялте"! Разбрасывание зеленого лука по полу той же "Ялты". Разбитие восьми бутылок белого сухого "Ай-Даниля". Поломка счетчика у шофера такси, не пожелавшего подать Степе машину. Угроза арестовать граждан, пытавшихся прекратить Степины паскудства. Словом, темный ужас.

    Степа был широко известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот - не подарочек. Но все-таки то, что рассказывал администратор про него, даже и для Степы было чересчур. Да, чересчур. Даже очень чересчур...

    Колючие глаза Римского через стол врезались в лицо администратора, и чем дальше тот говорил, тем мрачнее становились эти глаза. Чем жизненнее и красочнее становились те гнусные подробности, которыми уснащал свою повесть администратор... тем менее верил рассказчику финдиректор. Когда же Варенуха сообщил, что Степа распоясался до того, что пытался оказать сопротивление тем, кто приехал за ним, чтобы вернуть его в Москву, финдиректор уже твердо знал, что все, что рассказывает ему вернувшийся в полночь администратор, все - ложь! Ложь от первого до последнего слова.

    Варенуха не ездил в Пушкино, и самого Степы в Пушкине тоже не было. Не было пьяного телеграфиста, не было разбитого стекла в трактире, Степу не вязали веревками... - ничего этого не было.

    Лишь только финдиректор утвердился в мысли, что администратор ему лжет, страх пополз по его телу, начиная с ног, и дважды опять-таки почудилось финдиректору, что потянуло по полу гнилой малярийной сыростью. Ни на мгновение не сводя глаз с администратора, как-то странно корчившегося в кресле, все время стремящегося не выходить из-под голубой тени настольной лампы, как-то удивительно прикрывавшегося якобы от мешающего ему света лампочки газетой, - финдиректор думал только об одном, что же значит все это? Зачем так нагло лжет ему в пустынном и молчащем здании слишком поздно вернувшийся к нему администратор? И сознание опасности, неизвестной, но грозной опасности, начало томить душу финдиректора. Делая вид, что не замечает уверток администратора и фокусов его с газетой, финдиректор рассматривал его лицо, почти уже не слушая того, что плел Варенуха. Было кое-что, что представлялось еще более необъяснимым, чем неизвестно зачем выдуманный клеветнический рассказ о похождениях в Пушкине, и это что-то было изменением во внешности и в манерах администратора.

    Как тот ни натягивал утиный козырек кепки на глаза, чтобы бросить тень на лицо, как ни вертел газетным листом, - финдиректору удалось рассмотреть громадный синяк с правой стороны лица у самого носа. Кроме того, полнокровный обычно администратор был теперь бледен меловой нездоровою бледностью, а на шее у него в душную ночь зачем-то было наверчено старенькое полосатое кашне. Если же к этому прибавить появившуюся у администратора за время его отсутствия отвратительную манеру присасывать и причмокивать, резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах, - можно было смело сказать, что Иван Савельевич Варенуха стал неузнаваем.

    Что-то еще жгуче беспокоило финдиректора, но что именно, он не мог понять, как ни напрягал воспаленный мозг, сколько ни всматривался в Варенуху. Одно он мог утверждать, что было что-то невиданное, неестественное в этом соединении администратора с хорошо знакомым креслом.

    Ну, одолели наконец, погрузили в машину, - гудел Варенуха, выглядывая из-за листа и ладонью прикрывая синяк.

    Римский вдруг протянул руку и как бы машинально ладонью, в то же время поигрывая пальцами по столу, нажал пуговку электрического звонка и обмер.

    В пустом здании непременно был бы слышен резкий сигнал. Но сигнала не последовало, и пуговка безжизненно погрузилась в доску стола. Пуговка была мертва, звонок испорчен.

    Хитрость финдиректора не ускользнула от Варенухи, который спросил, передернувшись, причем в глазах его мелькнул явно злобный огонь:

    Ты чего звонишь?

    Машинально, - глухо ответил финдиректор, отдернул руку и, в свою очередь, нетвердым голосом спросил: - Что это у тебя на лице?

    Машину занесло, ударился об ручку двери, - ответил Варенуха, отводя глаза.

    "Лжет!" - воскликнул мысленно финдиректор. И тут вдруг его глаза округлились и стали совершенно безумными, и он уставился в спинку кресла.

    Сзади кресла, на полу, лежали две перекрещенные тени, одна погуще и почернее, другая слабая и серая. Отчетливо была видна на полу теневая спинка кресла и его заостренные ножки, но над спинкою на полу не было теневой головы Варенухи, равно как под ножками не было ног администратора.

    "Он не отбрасывает тени!" - отчаянно мысленно вскричал Римский. Его ударила дрожь.

    Варенуха воровато оглянулся, следуя безумному взору Римского, за спинку кресла и понял, что он открыт.

    Он поднялся с кресла (то же сделал и финдиректор) и отступил от стола на шаг, сжимая в руках портфель.

    Догадался, проклятый! Всегда был смышлен, - злобно ухмыльнувшись совершенно в лицо финдиректору, проговорил Варенуха, неожиданно отпрыгнул от кресла к двери и быстро двинул вниз пуговку английского замка. Финдиректор отчаянно оглянулся, отступая к окну, ведущему в сад, и в этом окне, заливаемом луною, увидел прильнувшее к стеклу лицо голой девицы и ее голую руку, просунувшуюся в форточку и старающуюся открыть нижнюю задвижку. Верхняя уже была открыта.

    Римскому показалось, что свет в настольной лампе гаснет и что письменный стол наклоняется. Римского окатило ледяной волной, но, к счастью для себя, он превозмог себя и не упал. Остатка сил хватило на то, чтобы шепнуть, но не крикнуть:

    Помогите...

    Варенуха, карауля дверь, подпрыгивал возле нее, подолгу застревая в воздухе и качаясь в нем. Скрюченными пальцами он махал в сторону Римского, шипел и чмокал, подмигивая девице в окне.

    Та заспешила, всунула рыжую голову в форточку, вытянула сколько могла руку, ногтями начала царапать нижний шпингалет и потрясать раму. Рука ее стала удлиняться, как резиновая, и покрылась трупной зеленью. Наконец зеленые пальцы мертвой обхватили головку шпингалета, повернули ее, и рама стала открываться. Римский слабо вскрикнул, прислонился к стене и портфель выставил вперед, как щит. Он понимал, что пришла его гибель.

    Рама широко распахнулась, но вместо ночной свежести и аромата лип в комнату ворвался запах погреба. Покойница вступила на подоконник. Римский отчетливо видел пятна тления на ее груди.

    И в это время радостный неожиданный крик петуха долетел из сада, из того низкого здания за тиром, где содержались птицы, участвовавшие в программах. Горластый дрессированный петух трубил, возвещая, что к Москве с востока катится рассвет.

    Дикая ярость исказила лицо девицы, она испустила хриплое ругательство, а Варенуха у дверей взвизгнул и обрушился из воздуха на пол.

    Крик петуха повторился, девица щелкнула зубами, и рыжие ее волосы поднялись дыбом. С третьим криком петуха она повернулась и вылетела вон. И вслед за нею, подпрыгнув и вытянувшись горизонтально в воздухе, напоминая летящего купидона, выплыл медленно в окно через письменный стол Варенуха.

    Седой как снег, без единого черного волоса старик, который недавно еще был Римским, подбежал к двери, отстегнул пуговку, открыл дверь и кинулся бежать по темному коридору. У поворота на лестницу он, стеная от страха, нащупал выключатель, и лестница осветилась. На лестнице трясущийся, дрожащий старик упал, потому что ему показалось, что на него сверху мягко обрушился Варенуха.

    Сбежав вниз, Римский увидел дежурного, заснувшего на стуле у кассы в вестибюле. Римский пробрался мимо него на цыпочках и выскользнул в главную дверь. На улице ему стало несколько легче. Он настолько пришел в себя, что, хватаясь за голову, сумел сообразить, что шляпа его осталась в кабинете.

    Само собой разумеется, что за нею он не вернулся, а, задыхаясь, побежал через широкую улицу на противоположный угол у кинотеатра, возле которого маячил красноватый тусклый огонек. Через минуту он был уже возле него. Никто не успел перехватить машину.

    К курьерскому ленинградскому, дам на чай, - тяжело дыша и держась за сердце, проговорил старик.

    В гараж еду, - с ненавистью ответил шофер и отвернулся.

    Тогда Римский расстегнул портфель, вытащил оттуда пятьдесят рублей и протянул их сквозь открытое переднее окно шоферу.

    Через несколько мгновений дребезжащая машина, как вихрь, летела по кольцу Садовой. Седока трепало на сиденье, и в осколке зеркала, повешенного перед шофером, Римский видел то радостные глаза шофера, то безумные свои.

    Выскочив из машины перед зданием вокзала, Римский крикнул первому попавшемуся человеку в белом фартуке и с бляхой:

    Человек с бляхой, оглядываясь на светящиеся часы, рвал из рук Римского червонцы.

    Через пять минут из-под стеклянного купола вокзала исчез курьерский и начисто пропал в темноте. С ним вместе пропал и Римский.

    Похожие публикации