Таджикский алфавит. Tаджикскиe: алфавит, ударения, электронные словари



Таджикский алфавит состоит из 39 букв:
а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я,
ғ, ӣ, қ, ў, ҳ, ҷ.

Буква е
в начале слова, после глосного и после ь обозначает сочетание звуков йэ:
елим «клей», оед «приходите», пьеса «пьеса»;
после согласных и после ъ обозначает звук э:
мехонам «я читаю», бед «ива», шамъе «(какая-то) свеча».

Буквы ё, ю, я пишутся в начале слова, после гласных, а также после ь*, ъ и й обозначая сочетания звуков: ё - йо, ю - йу, я - йа, например:
ёр «друг», оё «разве», дарьё «река», юнучқа «люцерна», афьюн «опиум», ягона «единый», такья «опора», риоя «соблюдение», тайёр «готовый».

Буква э пишется в начале слова, например:
эзоҳ «разъяснение», элак «сито», эзор «штаны»; в середине слова после гласного: поэма «поэма», беэътироз «безропотный».
В начале слова перед х и ъ пишется э, а не е, например:
эҳтиёт «осторожность», эҳтимол «вероятно», эҳтиром «уважение», эътимод «доверие», эътироф «признание».

Буква и обозначает звук "и", а также сочетание звуков "йи":
после гласных, после ь и ъ, например:
пир «старый», интизом «дисциплина», дидам «я видел», доим (произносится дойим) «постоянный», хонаи мо «наш дом», таъин (произносится таъйин) «назначение», тағьир** (произносится тағйир) «изменение».

Буква ъ пишется в словах арабского происхождения в середине и в конце слова, например:
маълум «известный», ваъда «обещание», шамъ «свеча», монеъ «препятствие».
При старательном произношении ъ артикулируется как взрывной звук, образующийся в верхней части гортани.
В обычном беглом произношении ъ после гласного перед согласным удлиняет предшествующую гласную:
баъд произносится почти как баад, маълум – маалум; после согласного, в середине слова, перед гласным вызывает краткую паузу а произношении, отделяя согласный от последующего гласного:
баръакс «наборот», санъат «искусство», қалъа «крепность».
Слова с "ъ" в середине следует произносить, выделяя звук, обозначаемый буквой "ъ", либо удлинением предшествующей гласной, либо краткой паузой, чтобы избежать искажения значения слова, например:
- баъд (произносится баад) «после» и бад (произносится бад) «плохой»,
- шўъла (произносится шуула) «пламя» и шўла (произносится шўла) «рисовая каша».
В словах, заимствованных из русского языка, буква ъ сохраняется как разделительный знак, например:
съезд - «съезд», разъезд - «съезд» (на железной дороге).

Буква ь в таджикских словах употребляется в функции разделительного знака и пишется перед буквами ё, ю, я, и (обозначающей сочетание йи), например:
бисьёр «много», афьён «опиум», такья «опора», тағьир «изменение».
В словах, заимствованных из русского языка, "ь" употребляется также, как и в русской орфографии:
пьеса, артель, большевик, однако перед последующим гласным конечный ь не пишется:
автомобиль - «автомобиль»; автомобильҳо - «автомобили», но автомобилӣ - «автомобильный», автомобили мо - «наш автомобиль».

Буква ӣ пишется только в конце слова и обозначает звук "и" под ударением:
бозӣ - «игра», баландӣ - «высота».
Исключение представляет форма 2-го лица единственного числа глагола-связки – ӣ, которая ударения не принимает: студентӣ - «ты студент».

Буквы ц, щ, ы встречаются только в словах, заимствованных из русского языка, например:
революция, циркуль, щётка, выставка.

* на письме звук ь часто опускают.
** сейчас пишется скорее тағйир, значит все арабские масдары второго типа глаголов с media ya имеют й вместо ь.

1.2. Гласные звуки

В таджикском языке 6 гласных звуков: а, э, и, о, у, ў.

И, э, а: гласные переднего ряда, так как при их произношении спинка языка продвинута вперёд и кверху;
- у, о: гласные заднего ряда, при их произношении спинка языка хотя и поднята кверху, но продвинута назад.
- ў: гласная смешанного ряда.
- у, о, ў: огубленные гласные, при их произношении губы вытягиваются и округляются
- и, э, а – неогубленные, в их произношении губы не участвуют
- и, у: верхнего подъёма и наиболее закрытые, или узкие, так как при их произношении язык наиболее высоко поднимается к нёбу
- э, о, ў: среднего подъёма
- а: наиболее открытый звук нижнего подъёма.
- и : сравнительно с русским и звук более открытый, особенно в соседстве с согласными қ, ғ, ҳ.
Таджикское "и" приближается к русскому "ы", например:
хирс «медведь», қишлоқ «кишлак», ғилоф «ножны», «футляр», ғишт «кирпич».
В соседстве же со звонкими согласными таджикское "и" близко к русскому "и", где оно более закрыто, например:
ид «праздник», дина «вчера».

Гласный "э" по звучанию приближается к русскому э в позиции между твёрдыми согласными (например, в словах «шесть», «цеп») и более открыто, чем русское э (в словах «дети», «сели»).

Гласный "а" по звучанию ближе к русскому "а" под ударением (например, в словах «сад», «будка»), чем к неударному "а".

Гласный "у" по звучанию близок к русскому "у" в позиции между твёрдыми согласными, например: «луб», «будка»
дур - «далекий», буд - «он был», қувват - «сила».

Гласный "о" в таджикском языке сравнительно с русским "о" является звуком более открытым, но в отличие от русского "о" таджикское "о" не изменяется в любом фонетическом положении и не заменяется звуком "а" в безударном слоге, как это имеет место в русском языке. Поэтому следует произносить бодом (а не бадом) - «миндаль», хона (а не хана) - «дом», шона (а не шана) - «гребень».

Гласный "ў" не имеет соответствия в русском языке. При произношении звука "ў" спинка языка поднимается к среднему нёбу, как при русском "ы", кончик языка приближается к нижним зубом, губы округлены несколько более, чем при русском "у", и несколько меньше, чем при русском "о". Гласный "ў" не изменяет своего звучания в зависимости от фонетических условий: рўз - «день», дўстон - «друзья», гўсфанд - «баран», кўча - «улица».
Примечание: в закрытом слоге перед ҳ и ъ всегда пишется и произносится ў:
ўҳда - «обязательство», нўҳ - «девять», мўҳлат - «срок», мўътадил - «умеренный», мўътабар - «достоверный».

1.3. Согласные звуки

в таджикском языке 24 согласных звука: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ч, ш, ъ,
ғ, қ, ҳ, ҷ.

Согласные ҷ, қ, ғ, ҳ не имеют соотвествий в русском языке.
Звук ҷ – звонкий, произносится как слитое сочетание звуков дж:
ҷой - «место», ҷон - «душа».

Звук қ – глухой смычный, образуется путём смыкания самой задней части спинки языка с мягким нёбом: қатор - «ряд», қишлоқ - «кишлак».
Смешение звуков "қ" и "к" может привести к искажению значения слова, например:
қанд - «сахар» и канд - «он сорвал», қадар - «количество» и кадар - «печаль».

Звук ғ – звонкий щелевой, образуется путём сближения самой задней части языка с мягким нёбом:
ғайр - «прочий», боғ - «сад», боғайрат - «энергичный».

Звук ҳ – глухой щелевой, образуется путём сближения стенок глотки (фаринкса) в нижней её части. Звук ҳ напоминает звук h в немецком языке в словах habe, heute.
Смешение звука "ҳ" с русским "х" может привести к искажению значения слова, например:
ҳам - «также» и хам - «наклонённый», ҳар - «каждый» и хар - «осёл».

Звук х несколько отличается соответствующего русского звука "х", так как образуется глубже (так же, как и звук ғ, но без участия голоса).

Звук л на слух воспринимается как средний между русским твёрдым л и мягким ль:
лола - «тюльпан», баланд - «высокий».
При образовании таджикского "л" передняя часть спинки языка смыкается с твёрдым нёбом, а края языка опущены.

Звонкие согласные б, д, г в отличие от соответствующих русских согласных в конце слова оглушаются незначительно:
буд - «был» (а не бут), раг - «жила» (а не рак).

Остальные согласные таджикского языка не имеют существенных отличий от соотствующих звуков русского языка.

1.4. Ударение

В таджикском, в отличие от русского, ударение закреплено и обычно падает на последний слог слова:
хона - «дом», одам - «человек», талаба - «учащийся», хонаҳо - «дома», коргар - «рабочий», давлатманд - «богатый».
В словах заимствованных из русского и других языков, ударение может падать на разные слоги, например:
трактор, институт.

Ударение в таджикском языке не падает на следующие морфологические показатели, служебные частицы и слова, примыкающие к предшествующему слову и пишущиеся с ним слитно:
1) изафет - связь определяемого и определения с помощью безударного показателя "-и"
гули сурх - «красный цветок», мактаби миёна - «средняя школа»;
2) суффикс "-е", выражающий неопределённость: одаме - «какой-то человек»;
3) послелог "-ро": ман ин китобро хондам - «я прочитал эту книгу»;
4) местоименные суффиксы "-ам", "-ат", "-аш", "-амон", "-атон", "-ашон":
китобам - «моя книга», китобҳоям - «мои книги».
В сочетании с местоимением худ - «сам», ударение падает на местоименные суффиксы:
худам - «я сам», худат - «ты сам»;
5) формы глагола-связки "-ам", "-ӣ", "-аст", "-ем", "-ед", "-анд":
ман талабаам - «я ученик», ту талабаӣ - «ты ученик», онҳо талабагонанд - «они ученики»;
6) соединительный союз "-у/-ю":
китобу дафтар - «книга и тетрадь», очаю бача - «мать и ребёнок».
Хотя сейчас после гласного скорее пишется "-ву" чем "-ю", значит, "очаву бача" вместо "очаю бача".

Ударение не падает также на союзы:
- "ҳам" - «также», «тоже»:
ман ҳам меравам «я тоже пойду»;
- "ки" - «что»:
ў гуфт, ки имрўз дарс мешавад - «он сказал, что сегодня занятия состоятся»,
- вопросительную частицу "-мӣ":
падарат меояд-мӣ? - «придёт ли твой отец?»

В личных глагольных формах с приставкой "ме-" главное ударение падает на последний слог формы, а добавочное – на приставку:
меравам - «приду».

В личных глагольных формах с приставкой "би-" главное ударение падает на приставку, а добавочное – на последний слог формы:
бихонад - «пусть он читает».

Частица "на-", выражающая отрицание при глаголах, принимает основное ударение, добавочное падает на последний слог глагольной формы:
намегирам - «я не возьму».

Глаголы простого прошедшего времени имеют параллельное произношение либо с ударением на основе, либо с ударением на окончании:
рафтам или рафтам - «я пошёл».

В русских и интернациональных словах, вошедших в словарный состав таджикского языка, а также а именах собственных и географических названиях, обычно сохраняется ударение принятое в русском языке:
партия, республика; ленин, дарвин, вера, анна; волга, новгород.

В словах заимствованных из русского языка, давно вошедших в разговорную речь, ударение падает на последний слог, например:
самовар, картошка;

Из Р.Л. Неменова, "Краткий очерк грамматики таджикского языка", Душанбе, 1988.
http://74.125.95.132/search?q=cache:4-cFUUXk2NUJ:amalgrad.ru/viewtopic.php%3Fid%3D1089+%D0%A2%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82,+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&cd=4&hl=en&ct=clnk&gl=us

Таджикско-Русские Электронные Словари:

- Таджикско-русский / русско-таджикский on-line словарь (12,843 слов): http://www.termcom.tj/?menu=dictionary&page=index2&lang=rus
- Русско-таджикский / таджикско-русский словарь (65,000 слов): http://wild.softodrom.ru/ap/p8340.shtml
- Таджикско-русский / русско-таджикский электронный словарь (45,000 слов): http://www.tjslovar.narod.ru/
- Таджикско-русский электронный словарь (ок. 13,000? слов):

АЛФАВИТ ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА (АЛИФБОИ ЗАБОНИ ТОНИКИ) Современный алфавит таджикского языка построен на основе русского (кириллицы) алфавита и состоит из тридцати букв (звуков). Начертание букв печаг-1 рукописное I ное Начертание букв гтечаї- рукописное I пое га а: ш >, га I Начертание букв Я га печат" рукопис ное иое A a , Б б в в Г г вэ гэ Д д (Ее) Єе (Её) Se дэ йо К к Л л Al м эм H н O П и -ЙГл пэ З з 1 С с T т Cc эр Ч ч чэ Ш ш ша Г Э э 9 (Ю ю) йу (Я я) йа F г гэ K к кэ У у У X X хэ Буквы е, ё, ю, я не обозначают самостоятельных звуков. Этими буквами обозначены сложные звуки, состоящие из двух звуков: е = й+э, ё = й + о, ю = = й+у, я = й + а (в таблице эти буквы взяты в скобки). 1.2. ЗВУКИ (ОВОЗХО) Звуки таджикского языка делятся на гласные и согласные. 1.3. ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ (БУКВЫ) Гласных звуков в таджикском языке шесть: а, и, э, у, о, у. Произношение гласных звуков а, и, э, у, о мало отличается от произношения соответствующих звуков русского языка. Гласный звук у в русском языке отсутствует. Начало его произношения совпадает с произношением звука у, а в конце - с о, т. е. у, звучит о-образно. Упражнение 1. Произнесите вслух следующие слова: руз - день руй - лицо гуш - ухо шур - соленый у - он хуша - колос, гроздь буй - запах УрДУ- армия кух - гора куза - кувшин муй - ,волос, волосы тур - сетка туфон - тайфун пуст - кожа мурча - муравей кур - слепой 1.4. СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ (БУКВЫ) Таких звуков (букв) в таджикском языке 24: б, В, Г, Д, Ж, 3, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, x, ч, «i, К, f, X, Ч, ъ. 5 Произношение согласных звуков б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, ч, ш мало отличается от произношения соответствующих звуков русского языка. Согласные звуки к, f, х, Ч, ъ в русском языке отсутствуют. Чтобы произнести их правильно, необходима определенная тренировка. Звуки к, f - увулярные согласные. При их произношении язычок смыкается или сближается с самой задней частью спинки языка: эти звуки легко образуются при вибрации этих органов. Упражнение 2. Произнесите вслух следующие слова: FOp - грот poF - щель 6of - сад гайр - чужой TaFo - дядя 30F - галка загир - лен гунча - бутон гук - жаба Fypy6 - заход гуза - хлопок гунда - каракурт агба - перевал огил - хлев F03 - ГУСЬ кабл аз - прежде чем ку - лебедь ярок - оружие кабила - род, племя кок, - сухой кошук - ложка кош - бровь акл - ум бакия - остаток к,авс - скобка халк - народ вакт - время ракам - число шарк - восток кием - часть Согласный звук х, имеет гортанное произношение: он глухой, щелевой (сравните произношение г в украинском языке или вспомните произношение г в латинском выражении (homo sapiens (го- мо сапиенс). Упражнение 3. Произнесите вслух следующие олова: 6 мохтоб - луна сохил - берег хак, - доля хукм - приказ мохй - рыба хезум - дрова хама -¦ все мох - месяц бахрр - весна кух. -¦ гора рох, - дорога субх. - утро сохиб - хозяин рубох; - лиса охак - известь мухит - окружающая шох - царь среда мухаббат - любовь Согласный звук ч состоит из двух звуков д и ж, которые произносятся неразрывно, слитно: дж. Упражнение 4. Произнесите вслух следующие слова: Согласный звук ъ (айн) имеет гортанное произношение, это звонкий, смычный звук, образующийся путем смыкания стенок глотки. Его произношение напоминает произношение твердого знака в русских словах типа съезд, объект, объявление, разъезд. Этот звук встречается только в словах, заимствованных из арабского языка. На исходе слова перед изафетом и всегда отпадает: мавзуъ - тема, мавзуи нав - новая тема, тулуъ - ,восход, тулуи офтоб



План:

    Введение
  • 1 Происхождение названия
  • 2 Письменность
    • 2.1 Таблица соответствия алфавитов
  • 3 Числительные
  • Примечания
    Литература

Введение

Таджикский язык (тадж. забони Тоҷикӣ , иногда именуется таджикским диалектом персидского языка, перс. فارسی تاجیکی ‎ - форси́-тоджики́ ) - язык таджиков, государственный язык Таджикистана и один из региональных языков Афганистана, принадлежит к иранской ветви индо-иранских языков индоевропейской семьи. Распространен, кроме того, в некоторых районах Узбекистана (в Самарканде, в Бухаре, Сурхандарьинской, Кашкадарьинской и Наманганской областях, а также в некоторых прилегающих к этим городам кишлаках и отдельными островками в других регионах страны) и на значительной части северного Афганистана.

Расхождение с классическим персидским языком произошло примерно в XV в. н. э. В настоящее время таджикский язык сильно отличается от персидского языка фонетически, а введение в 1940 году алфавита на основе кириллицы ещё более закрепило эти различия. Кроме того, лексика таджикского языка более архаична по сравнению с классическим персидским; в последнем процент арабских заимствований гораздо выше, в то время как в таджикском в XX в. появилось много русских заимствований. Тем не менее, взаимопонимание таджиков с носителями литературного персидского языка сохраняется до сих пор.


1. Происхождение названия

Термин «таджикский язык» вошел в обиход в начале 20-х годов ХХ века. Начиная с VII-IX вв. и вплоть до вышеуказанного времени как по отношению к литературной форме новоперсидского языка, так и применительно к многочисленным его диалектам и говорам, бытовавшим на обширной территории Ирана, Афганистана и Средней Азии, употреблялось единое название «زبان فارسی», то есть персидский язык.

Другим названием языка было «дари», относительно происхождения которого существуют различные версии. Большинство учёных считает, что слово дари родственно персидскому слову дарбар (دربار ), «двор» , потому как на дари говорили при дворе при Сасанидах. Это мнение основывается на средневековых источниках и трудах ранних исламских историков. Следует уточнить, что слово «дар» в раннем Средневековье имело значение «государственная администрация, канцелярия », следовательно «дари », как производное прилагательное от «дар » означает «язык административного делопроизводства », то есть «официальный язык» и «государственный язык». В современном персидском языке эти понятия передаются заимствованными арабскими словами رسمی (rasmi) и دولتی (dowlati), которых в доисламском персидском языке попросту не существовало.


2. Письменность

Кириллические
алфавиты
Славянские:
Белорусский
Болгарский
Сербский
Македонский
Русский
Украинский
Неславянские:
Казахский
Киргизский
Молдавский
Монгольский
Таджикский
Исторические:
Старославянская азбука
Румынская кириллица
* Указаны только официальные
алфавиты государств.
Подробнее здесь.

До 1928 года в основу таджикского алфавита была положена арабская графика

В 1930 - 1940 использовалась латиница:

A a B b C c Ç ç D d E e F f G g
Ƣ ƣ H h I i Ī ī J j K k L l M m
N n O o P p Q q R r S s Ş ş T t
U u Ū ū V v X x Z z Ƶ ƶ "

Современный алфавит на основе кириллицы:

А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й Ӣ ӣ К к Қ қ Л л
М м Н н О о П п Р р С с Т т У у
Ӯ ӯ Ф ф Х х Ҳ ҳ Ч ч Ҷ ҷ Ш ш Ъ ъ
Э э Ю ю Я я

В 1952 году были введены буквы Щ щ и Ы ы . В 1998 году Буквы Ц ц, Щ щ, Ы ы, Ь ь были отменены.

В 2010 году директор института языка и литературы Академии наук Таджикистана Сайфиддин Назарзода предложил исключить из алфавита буквы Е е, Ё ё, Ю ю, Я я , как не свойственные правилам таджикского языка .

«Таджики», проживающие в юго-западной части Синьцзян-уйгурского автономного района Китая, на самом деле являются памирскими таджиками и говорят на ваханском и сарыкольском языках памирской группы иранских языков.


2.1. Таблица соответствия алфавитов

Кириллица Латиница
(1929-1939)
Арабский
шрифт
МФА
А а A a َ, اَ /a/
Б б B ʙ /b/
В в V v و /v/
Г г G g گ /ɡ/
Ғ ғ Ƣ ƣ /ʁ/
Д д D d /d/
Е е E e ی /e/
Ё ё Jo jo یا /jɔ/
Ж ж Ƶ ƶ ژ /ʒ/
З з Z z ﺽ ,ﻅ ,ﺫ ,ﺯ /z/
И и I i اِ, ِ /i/
Ӣ ӣ Ī ī ی /ˈi/
Й й J j یْ, ی /j/
К к K k ک /k/
Қ қ Q q /q/
Л л L l /l/
М м M m /m/
Н н N n /n/
О о O o ا ,آ /ɔ/
П п P p پ /p/
Р р R r /ɾ/
С с S s ﺙ ,ﺹ ,ﺱ /s/
Т т T t ﺕ ,ﻁ /t/
У у U u اُ, ُ /u/
Ӯ ӯ Ū ū او ,و /ɵ/
Ф ф F f /f/
Х х X x /χ/
Ҳ ҳ H h /h/
Ч ч C c چ /tʃ/
Ҷ ҷ Ç ç /dʒ/
Ш ш Ş ş /ʃ/
ъ " /ʔ/
Э э E e ای /e/
Ю ю Ju ju یُ ,یو /ju/
Я я Ja ja یه, یَ /ja/

3. Числительные

0 - Сифр; 1 - Як; 2 - Ду; 3 - Се; 4 - Чор; 5 - Панҷ; 6 - Шаш; 7 - Ҳафт; 8 - Ҳашт; 9 - Нӯҳ; 10 - Даҳ.


Скачать: samouchtadjickogo1993.djvu

M. MAXAДOB
САМОУЧИТЕЛЬ ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
ДУШАНБЕ МАОРИФ 1993
М-36
ББК 81.2 Тадж-4
МАХАДОВ М.
Самоучитель таджикского языка.- Душанбе: Маориф 1993.
ISBN-5-670-00497-3

Книга снабжена простыми разговорными текстами, русско-таджикским словарем.
Предназначается для тех, кто желает изучать таджикский язык самостоятельно, а также для преподавателей таджикского языка в русских школах.
ББК 81. 2 Тадж-4 Редактор А. Аброри
4306010000-595
M-- -33-93
M 504(12)-92
ISBN 5-670-00214-8
(Є) Махадов M., 1993
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее учебное пособие «Самоучитель таджикского языка» составлено для тех, кто не знает или плохо владеет таджикским языком. Оно состоит из двадцати уроков.
Элементарные данные по фонетике таджикского языка в сравнение с звуками русского языка даны в сжатой форме в первом уроке. Остальные девятнадцать уроков посвящены наиболее распространенным грамматическим формам обиходной речи.
Каждый урок рассчитан на четыре-пять часов занятий. Учебный материал построен так, чтобы облегчить усвоение особенностей таджикского разговорного языка. Грамматические правила и формы даются в свободном положении и в виде таблиц.
В целях быстрого и эффективного усвоения материала каждый урок снабжен заданиями, упражнениями и словарем.
Самоучитель включает небольшие разговорные тексты на такие темы, как «Встреча», «На базаре», «В ресторане», «В гостинице», а также научно-познавательные и художественные тексты. Он знакомит с наиболее распространенными афоризмами таджикского языка и их русскими эквивалентами.
В конце пособіия даны образцы некоторых документов (заявление, справка, доверенность, акт, автобиография) на таджикском и русском языках.
Самоучитель снабжен таджикско-русским и русско-таджикским словарями.
3
УРОК 1
1. 1 АЛФАВИТ ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА (АЛИФБОИ ЗАБОНИ ТОНИКИ)
Современный алфавит таджикского языка построен на основе русского (кириллицы) алфавита и состоит из тридцати букв (звуков).
Начертание букв
печаг-1 рукописное I ное
Начертание букв
гтечаї- рукописное I пое
га а: ш >, га I
Начертание букв
Я *
га *°
печат" рукопис- ^
ное
иое
A a ,j4q а
Б б %ё бэ
в в <%#
Г г?s
вэ гэ
Д д
(Ее) Єе (Её) Se
дэ
йо
К к ^ Л л
Al м
эм
H н./V,-. Oo
П и -ЙГл
пэ
З з 1
С с T т
Cc
эр
Ч ч
чэ
Ш ш ша
Г Э э 9
(Ю ю) йу
(Я я) йа
F г гэ
K к кэ
У у У
X X хэ
Буквы е, ё, ю, я не обозначают самостоятельных звуков. Этими буквами обозначены сложные звуки, состоящие из двух звуков: е = й+э, ё = й + о, ю = = й+у, я = й + а (в таблице эти буквы взяты в скобки).
1.2. ЗВУКИ (ОВОЗХО)
Звуки таджикского языка делятся на гласные и согласные.
1.3. ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ (БУКВЫ)
Гласных звуков в таджикском языке шесть:
а, и, э, у, о, у.
Произношение гласных звуков а, и, э, у, о мало отличается от произношения соответствующих звуков русского языка. Гласный звук у в русском языке отсутствует. Начало его произношения совпадает с произношением звука у, а в конце - с о, т. е. у, звучит о-образно.
Упражнение 1. Произнесите вслух следующие слова:
руз - день руй - лицо
гуш - ухо шур - соленый
у - он хуша - колос, гроздь
буй - запах УрДУ- армия
кух - гора куза - кувшин
муй - ,волос, волосы тур - сетка туфон - тайфун пуст - кожа
мурча - муравей кур - слепой
1.4. СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ (БУКВЫ)
Таких звуков (букв) в таджикском языке 24:
б, В, Г, Д, Ж, 3, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, x, ч, «i, К, f, X, Ч, ъ.
5
Произношение согласных звуков б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, ч, ш мало отличается от произношения соответствующих звуков русского языка. Согласные звуки к, f, х, Ч, ъ в русском языке отсутствуют. Чтобы произнести их правильно, необходима определенная тренировка. Звуки к, f - увулярные согласные. При их произношении язычок смыкается или сближается с самой задней частью спинки языка: эти звуки легко образуются при вибрации этих органов.
Упражнение 2. Произнесите вслух следующие слова:
FOp - грот poF - щель 6of - сад гайр - чужой TaFo - дядя 30F - галка загир - лен гунча - бутон гук - жаба Fypy6 - заход гуза - хлопок гунда - каракурт агба - перевал огил - хлев
F03 - ГУСЬ
кабл аз - прежде чем ку - лебедь ярок - оружие кабила - род, племя кок, - сухой кошук - ложка кош - бровь акл - ум бакия - остаток к,авс - скобка халк - народ вакт - время ракам - число шарк - восток кием - часть
Согласный звук х, имеет гортанное произношение: он глухой, щелевой (сравните произношение г в украинском языке или вспомните произношение г в латинском выражении (homo sapiens (го-мо сапиенс).
Упражнение 3. Произнесите вслух следующие олова:
6
мохтоб - луна сохил - берег хак, - доля
хукм - приказ мохй - рыба хезум - дрова
хама -¦ все
мох - месяц
бахрр - весна кух. -¦ гора рох, - дорога субх. - утро сохиб - хозяин рубох; - лиса охак - известь мухит - окружающая
шох - царь
среда мухаббат - любовь
Согласный звук ч состоит из двух звуков д и ж, которые произносятся неразрывно, слитно: дж.
Упражнение 4. Произнесите вслух следующие слова:
Согласный звук ъ (айн) имеет гортанное произношение, это звонкий, смычный звук, образующийся путем смыкания стенок глотки. Его произношение напоминает произношение твердого знака в русских словах типа съезд, объект, объявление, разъезд. Этот звук встречается только в словах, заимствованных из арабского языка. На исходе слова перед изафетом и всегда отпадает: мавзуъ - тема, мавзуи нав - новая тема, тулуъ - ,восход, тулуи офтоб - воеход солнца.

КУРС ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
Сначала немного общих сведений.
Современный таджикский язык входит в юго-западную подгруппу иранских языков, куда входят также современный персидский и дари (он же фарси-кабули). Эти три языка близкородственны, так как восходят к языку классической литературы, которую принято называть персидско-таджикской. Этот язык был общим для людей, живших на территории современных Ирана, Афганистана и Средней Азии. Для краткости его часто называют просто фарси. Следует отметить, что классический персидский и современный персидский — это разные этапы в развитии персидского языка. Между ними есть различия, хотя и не настолько сильные, чтобы препятствовать пониманию современными жителями Ирана литературы классического периода. Становление упомянутых трех современных языков заняло период с конца 16-го и до начала 20-го века.
Письменность и Фонетика
В таджикском алфавите 39 букв. Кроме обычных русских есть еще ғ, ӣ, қ, ӯ, ҳ, ҷ.
(Не уверен, что все буквы будут правильно отображены в браузере, и в таком случае придется, видимо, перейти на латиницу.)
Ғ обозначает звонкий щелевой звук, похожий на украинский звук г.
ӣ — чисто орфографический знак, указывающий на то, что конечное «и» стоит под ударением.
Қ обозначает глухой смычный звук, который слышится в русском слове «кыш». В латинской транскрипции обозначается буквой q.
ӯ обозначает звук, которого нет в русском, но если целью является только умение читать на таджикском, можно условно сказать, что он произносится как русское у.
ҳ обозначает глухой щелевой, который слышен, когда дышат на замерзшее стекло. Главное, чтобы язык оставался нейтральным.
ҷ обозначает звук, который является звонким аналогом русского ч.
Гласные звуки делятся не на долгие и краткие, а на устойчивые и неустойчивые.
Устойчивые: э, о, ӯ. Они во всех позициях произносятся четко.
Неустойчивые: и, у, а. Они сокращаются вплоть до выпадения в открытом предударном слоге: к(и)тоб «книга», с(у)тун «столб», с(а)фед «белый». Напротив, устойчивые в этой позиции произносятся очень протяжно.
Гласный и в соседстве с согласными ғ, қ, х произносятся открыто, почти как русское ы:
Хирс «медведь», қишлоқ «кишлак», ғишт «кирпич». В соседстве же со звонкими гласными таджикское и близко к русскому и: ид «праздник», дина «вчера».
Ударение
Ударение обычно падает на последний слог: одам «человек», талаба «ученик». Ударение не падает на следующие частицы и слова, пишущиеся слитно с предшествующим словом (именуемые иногда энклитиками): 1) изафет (о нем подробнее будет рассказано в других уроках): г΄ули сурх «красный цветок» (не нашел русских символов со знаком ударения, поэтому у меня знак ударения стоит перед ударным слогом); 2) суффикс -е, выражающий неопределенность: од΄аме «некий человек»; 3) послелог -ро: ман ин ки΄тобро хондам «я прочитал эту книгу»; 4) местоименные суффиксы -ам, -ат, аш, -атон, -ашон: ки΄тобам «моя книга». Исключение из последнего пункта: в сочетании с местоимением худ «сам» ударение падает на эти суффиксы: ху΄дам «я сам». 5) формы связки: -ам, ӣ (это исключение из правила, упомянутого в разделе «Фонетика»), -аст, -ем, -ед, -анд: ман тала΄баам «я ученик», ту тала΄баӣ «ты ученик».
Ещё можно привести следующие часто употребляемые слова, где ударение падает на первый слог (в последнем примере на предпоследний слог):
Бале «да»
Вале «но»
Балки «однако»
Оре «да»
Хеле «очень»
Аммо «однако»
Яъне «то есть»
Оё «разве»
Зеро «так как»
Ҳоло «теперь»
Ҳатто «даже»
Ал΄батта «конечно».

Вот и вся фонетика, занявшая менее двух страниц.

Дополнения к разделу «Фонетика»

Ғ: эта буква обозначает звук, полностью соответствующий арабскому звуку, который обозначается буквой гайн (ﻍ). В фонетической транскрипции его обычно обозначают знаком [γ]. Это звонкий щелевой, образуется путем сближения самой задней части языка с мягким небом. Он является звонкой параллелью к таджикскому звуку (и букве) х. Этот звук (х) несколько отличается от русского звука х, так как образуется глубже. Буква же қ обозначает глухой смычный, образуется путем смыкания самой задней части языка с мягким небом. Если далее планируется переход к изучению современного персидского, то следует иметь в виду, что ғ и қ в таджикском — это два разных звука, обозначаемые двумя разными буквами. Это полностью соответствует положению в классическом языке. В современном же персидском эти два звука слились в один язычковый звонкий согласный, который обозначается на письме двумя различными буквами — ﻍ и ﻕ. Это создает трудности в правописании, так как приходится механически заучивать, когда какую букву писать. Это напоминает мучения русских школяров до 1918 года, когда им приходилось запоминать, где пишется буква е, а где буква ять, хотя обе буквы обозначали один и тот же звук. Однако большая часть слов с упомянутыми арабскими буквами являютcя заимствованиями из арабского, поэтому знание арабского помогает справиться с персидской орфографией.
Буквы ё, ю, я пишутся в начале слова, после гласных, а также после ь и й, обозначая сочетания звуков: ё=йо, ю= йу, я=йа, например: ёр «друг», оё «разве», дарьё «река», афьюн «опиум», ягона «единый», такья «опора», риоя «соблюдение», тайёр «готовый»,
Э пишется в начале слова, например: эзоҳ «разъяснение»; в середине слова после гласного: беэътироз «безропотный».
В начале слова перед ҳ и ъ пишется э, а не е, например: эҳтиёт «осторожность», эътимод «доверие».
Буква и обозначает как звук и, так и сочетание звуков йи (после гласных, после ь и ъ), например: пир «старый», доим (произносится дойим), хонаи мо (произносится хонайи мо), таъин (таъйин), тағьир (тағйир).

Буква ъ
Имеет значение русского разделительного знака только в заимствованиях из русского: съезд.
В словах арабского происхождения пишется в середине и в конце слова: маълум «известный», шамъ «свеча». При старательном произношении звук, обозначаемый этой буквой, артикулируется как взрывной звук, образующийся в верхней части гортани. В обычном беглом произношении ъ после гласного перед согласным удлиняет предшествующий гласный: баъд произносится баад. После согласного, в середине слова, перед гласным вызывает краткую паузу в произношении, отделяя согласный от последующего гласного: санъат «искусство».

Буква О
Обозначает звук о, который является более открытым, чем в русском. Главное отличие от русского состоит в том, что таджикское о не изменяется ни в каком фонетическом положении и не заменяется звуком а в безударном слоге. Нужно окать, как волжане! Поэтому произносится ХОНА «дом», а не хАна!

Дополнение к разделу об ударении.
Глаголы простого прошедшего времени имеют параллельные формы либо с ударением на основе, либо с ударением на окончании: ΄рафтам либо раф΄там («я пошел».

Грамматика
Морфология
Части речи
Части речи делятся на самостоятельные и служебные.
Самостоятельные включают имена, глагол, наречие и междометие.
Имена (какая удача!) не имеют грамматического рода, падежей и соответствующих окончаний.
Имена имеют следующие грамматические показатели:
А) множественного числа (суффиксы -он, -ҳо)
Б) единичности и неопределенности (суффикс -е). Это, фактически, неопределенный артикль.
Для связи именных частей речи в предложении используются изафет, предлоги и послелоги.
Однако прилагательные, числительные и большинство местоимений не принимают показателя множественного числа.
Девори баланд «высокая стена». Деворҳои баланд «высокие стены».
Большинство местоимений не принимают изафета.
Имя существительное
Суффикс -ҳо присоединяется ко всем именам, как одушевленным, так и неодушевленным.
Одамҳо «люди». Дарахтҳо «деревья».
Суффикс -он присоединяется преимущественно к именам одушевленным.
Одамон «люди». Занон «женщины».
Однако множественное число некоторых имен неодушевленных также может быть образовано с помощью суффикса -он. К таким именам относятся названия парных частей тела.
Лаб «губа» — лабон «губы». Чашм «глаз» — чашмон. Даст «рука» — дастон.
Кроме того, такие слова, как дерево (дарахт — дарахтон) и звезда (ситора — ситорагон).
Варианты суффикса -он: -гон, -ён, -вон. Они используются при именах, которые оканчиваются на гласный.
В разговорной речи наблюдается тенденция к вытеснению суффикса -он суффиксом -ҳо. Причем звук ҳ почти не слышен, поэтому реально произносится: одамо «люди», зано «женщины».

Неопределенность или единичность предмета выражается с помощью суффикса -е.
Одаме «какой-то человек». Рӯзе «однажды».
Если при существительном есть определение, то суффикс присоединяется к нему.
Хабари наве «какое-тот новое известие».

Изафет
Связь определяемого и определения выражается с помощью безударного показателя -и, называемого изафет (в переводе обозначает добавление).
Китоби ман «моя книга». Китобҳои ман «мои книги».
Суффикс -е ставится в конце изафетного сочетания.
Китоби наве «какая-то новая книга».
Ряд определений образуют изафетную цепочку.
Бинои нави мактаби мо «новое здание нашей школы».

Похожие публикации